| Así que estando en esta gran perrera con todas estas personas, con los policías allí comenzamos a aullar como perros. | TED | لذلك نحن في ملجأ الكلاب مع كل هؤلاء الناس، وضباط الشرطة هناك ونحن هناك، وبدأنا بالعويل كالكلاب. |
| Antes los guaraníes éramos libres, teníamos riqueza; ahora somos tratados como perros. | UN | وكنا قبلاً، نحن الغورانيين، أحراراً، كنا أغنياء، والآن نحن نُعامل كالكلاب. |
| Han muerto como perros! ¿Cómo puedes pagarlo? ¡Idiota! | Open Subtitles | الآن هُم ملقَون كالكلاب كيف سَتُكفّر عن ذنبك, أيها الغبي؟ |
| Y peleo como un perro para asegurarme de no tener que entregar ese mensaje, y pierdo esa pelea todo el tiempo | Open Subtitles | أحارب كالكلاب كي أضمن ألا يتوجّب عليّ إيصال هذه الرسالة وأخسر المعركة طوال الوقت |
| Bien, cuando empecé en este negocio... a tipos como nosotros, nos trataban como a perros. | Open Subtitles | على اي حال عندما بدأت في هذا الحقل البسطاء مثلنا كانوا يعاملونا كالكلاب |
| ¿Ya lo domaste como a un perro? Casi. | Open Subtitles | هل تلاعبت به كالكلاب ام ليس بعد؟ |
| Nos tratan como perros mineros chinos, | Open Subtitles | إنهم يعملوننا نحن الصينيين كالكلاب يطبقون جميع أنواع القيود علينا |
| Y cuando les das la espalda, están agarrados como perros. | Open Subtitles | عندما تُعطيهم ظهرك لدقيقة تجدهم يفعلونها كالكلاب |
| Esas dos muchachas, las dejaste morir como perros. | Open Subtitles | هاتين البنتين الصغيرتين تركتهما تموتان كالكلاب |
| Antes de que aparecieran las mujeres eran tratadas como perros | Open Subtitles | قبل أن يأتوا. كانت النساء تُعامَل كالكلاب. |
| No desean sentarse alrededor y morir como perros mientras esperamos la ayuda de alguien bueno. | Open Subtitles | لا يريدون . أن يجلسوا و يموتوا كالكلاب بينما ننتظر مساعدة من شخص جيد |
| Corran, salten, rueden. como perros. como perros maricas. | Open Subtitles | تركضون، وتقفزون، كالكلاب كالكلاب الجبناء |
| Al tratar con mi gente sólo debería tener que ver con negros y blancos que me obedecen como perros. | Open Subtitles | وتعاملي مع الناس علي التعامل بمرارة مع الزنوج والبيض الذين يطيعوني كالكلاب |
| Si alguien hubiese puesto una mano sobre mí o mi hermana cuando mi padre vivía él los habría tirado al piso como perros. | Open Subtitles | اذا كان احدهم مد يديه على انا او اختى فى حياة والدى لكان والدى قضى عليهم كالكلاب. |
| Cualquier cosa que quiere, van jadeando detrás de ella como perros entrenados. | Open Subtitles | أي شئ تريد يذهبون لاهثين خلفها كالكلاب المدربة. |
| Los bengalíes van detrás tuyo como perros rabiosos. | Open Subtitles | البنجاليون يشتمون راحتك كالكلاب المسعوره |
| ¡Si vamos a morir como perros, bien podría salvarte Jun-shik! | Open Subtitles | اذا بقينا هكذا سوف نقتل جميعا كالكلاب دعنا نحاول الهروب ,يون شيك |
| Ahora solo... me siento al sol, me caliento la barriga como un perro viejo. | Open Subtitles | الآن أنا أجلس في الشمس أسخن معدتي كالكلاب |
| ¡O les disparo como a perros! | Open Subtitles | أو أطلق النار عليكم كالكلاب إلتزموا النظام هنا |
| Pueden hacerte ladrar como a un perro... | Open Subtitles | يمكن أن يجعلوك تنبح كالكلاب |
| ¡Hasta sexo con yeguas, con perras y gallinas! | Open Subtitles | و حتى لدينا كسوس كالحصان و كسوس كالكلاب و كسوس كالدجاج |
| Así que los pingüinos tienen personalidades diferentes como los perros y los gatos. | TED | إذن فطيور البطريق لها شخصيات مختلفة تماماً كالكلاب و القطط التي نربيها |
| No me puedo creer que os hayan dejado aquí "tiraos", que os hayan echado a la calle como a los perros. | Open Subtitles | لا أصدّق أنهم تركوكم هنا ألقوا بكم بالشارع كالكلاب |