"كالمجنونة" - Translation from Arabic to Spanish

    • como loca
        
    • como una loca
        
    • como locas
        
    • lunática
        
    • como un loco
        
    ¿Así que me tienes aquí buscando como loca a una puta llamada Goldie? Open Subtitles إذاً جعلتني أبحث وأحل الأمور كالمجنونة من أجل عاهرة تُدعى غولدي؟
    Tiene razón. He mentido como loca. Open Subtitles أنتِ محقّـة إنني أكذب كالمجنونة
    Ella trabaja como loca para asegurarse que ese hermoso niño tenga cobertura de salud Open Subtitles تعمل كالمجنونة كي تضمن لذاك الصبي الرائع تغطيته الصحية
    Coso como una loca para darnos una vida decente una vida normal. Open Subtitles أجلس على ماكينة الحياكة كالمجنونة لنحظى بحياة ! حياة طبيعية
    Del texto, deduzco que perdió mucho peso hizo dieta como una loca, se transformó por completo. Open Subtitles من النص يبدو انها فقدت الكثير من الوزن عملت كالمجنونة ، غيرت نفسها كليا
    Hay que ordeñarlas, si no mugen como locas. Open Subtitles عليك أن تحلبها، وإلا سوف تخور كالمجنونة
    No tienes que despedir a nadie. tienes que dejar de actuar como un lunática. Open Subtitles ليس عليكِ أن تطردي أي أحد، عليكِ التوقف بالتصرف كالمجنونة فحسب.
    ¡Me pasé un año entero barriendo el apartamento como un loco! Open Subtitles أمضت السنة الماضية بتنظيف الشقة كالمجنونة!
    Porque he estado trabajando como loca para no sentir nada por George desde que llegué. Open Subtitles أعمل كنت لأنني كالمجنونة جورج تجاه شيء لدي لايكون لأن هنا إلى أتيت أن منذ
    Yo manejo como loca y tú siempre manejas muy despacio. Open Subtitles واقود كالمجنونة وانت تقود دائما ببطئ
    Tienes razón, estoy actuando como loca. Open Subtitles ‫أنت على حقّ، أنا اتصرف كالمجنونة
    Y todo el tiempo mientras sacábamos tierra y tu madre cavaba como loca Open Subtitles طوال الوقت كنت أحفر بسرعة... أحفر بأنيابي بين الطين والحصوات وأمك تحفر بجانبي كالمجنونة.
    Debe estar como loca sacudiéndola con el piloto. Open Subtitles لا بد من أنها تضاجع القبطان كالمجنونة
    Ha estado debatiéndose como loca. Open Subtitles تلهوا كالمجنونة لن أوقظها صعب جداَ
    - ¿Quieres usar estos? Estás poniéndote bizca como una loca. Open Subtitles هاكِ, أتريدين إرتداء هذه؟ لأنكِ تغمزين للتو كالمجنونة
    - Bueno, seguro que necesita algo. Ella dejó todas sus cosas ahí como una loca. Yo no... Open Subtitles هي بحاجة لشيﺀ و تركت كل أغراضها كالمجنونة
    La familia se acababa de sentar para comer, y empezó a rascarse como una loca. Open Subtitles كانت العائلة قد جَلست للتو لتناول الغذاء وبدأت هي تَحٌك جسدها كالمجنونة
    Estoy masturbándome completamente y, acabé como una loca. Open Subtitles وكل هذا يجعلني مجنونة اصبحت امارس العادة السرية كالمجنونة
    Cuando las voy a ordeñar mugen como locas Open Subtitles عليك أن تحلبها، وإلا سوف تخور كالمجنونة
    Sé que parezco una lunática, pero le han borrado la mente y le han implantado recuerdos falsos. Open Subtitles أعلم أنني أبدو كالمجنونة لكن عقلك قد تم مسحه و تم زرع ذكريات زائفة به
    Si estuvieras en ello, la prensa no habría pillado a Kavi corriendo por el Museo de Arte Contemporáneo, gritando como un loco. Open Subtitles إذا أنت كنت تعلمين بذلك تبحث عن كايفي دنايت TMZ لن تكون و تصرخ كالمجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more