En la primera se decide velar por que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | وينص الشق الأول على أنه ينبغي لجميع الفتيان والفتيات أن يتموا مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015. |
Meta 2a: Asegurar que, en 2015, los niños y niñas puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria | UN | الهدف 2 أ: كفالة تمكن الأطفال، ذكورا وإناثا، في كل مكان من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Meta 1: Asegurar que los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | الغاية 1: كفالة حصول كل طفل على دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
La terminación de un ciclo completo de enseñanza primaria de mala calidad no garantiza la adquisición de la capacidad de leer y escribir. | UN | فإتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي المتدني المستوى لا يضمن اكتساب مهارات القراءة والكتابة. |
Consecuentemente se estableció como meta velar para que todos los niños y niñas puedan terminan un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | ونتيجة لذلك، حُدد ضمن هذه الأهداف الحرص على أن يُتم جميع الأطفال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Asegurar que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria | UN | ضمان أن يُتم بحلول عام 2015 جميع الأطفال في العالم دورة كاملة من التعليم الابتدائي |
La meta A del segundo Objetivo pretende asegurar que, en 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | ويرمي الهدف 2 ألف إلى ضمان تمكين الأولاد والفتيات، بحلول عام 2015، من إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
El segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio es lograr que los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | ويطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Reafirmando el objetivo de desarrollo convenido internacionalmente de asegurar la universalidad de la enseñanza primaria y, en particular, de lograr que para 2015 los niños y las niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria y que los niños y las niñas tengan el mismo acceso a todos los niveles de la enseñanza, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بما في ذلك على وجه الخصوص أن يتسنى بحلول عام 2015 للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي والوصول على قدم المساواة إلى جميع مستويات التعليم، |
Enseñanza primaria universal eficaz para todos los niños significa que las necesidades individuales físicas, psicológicas, lingüísticas y emocionales de los niños deben ser satisfechas a través de un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | يعني التعليم الابتدائي العام الفعال لجميع الأطفال تلبية الاحتياجات البدنية والنفسية واللغوية والعاطفية للطفل من خلال مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Reafirmando el objetivo de desarrollo acordado a nivel internacional de lograr la educación primaria universal, en particular que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا والمتمثل في إنجـاز التعليم الابتدائي للجميع، ولا سيما تمكيـن الأطفال من البنين والبنات على السواء، أينما كانوا، من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، |
Reafirmando el objetivo de desarrollo acordado a nivel internacional de lograr la educación primaria universal, en particular que, para el año 2015, los niños y las niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria, | UN | وإذ تؤكد من جديد الهدف الإنمائي المتفق عليه دوليا والمتمثل في إنجـاز التعليم الابتدائي للجميع، ولا سيما تمكيـن الأطفال من البنين والبنات على السواء، أينما كانوا، من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015، |
En el marco de este objetivo, la meta consiste en velar por que, para el año 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | 27 - تتمثل هذه الغاية في العمل ليتسنى بحلول عام 2015، للأطفال في كل مكان، ذكورا وإناثا على حد سواء، إكمال دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
245. De acuerdo con los objetivos de desarrollo del Milenio, se deberá velar por que en 2015 todos los niños y niñas puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | 245- وتتوخى الأهداف الإنمائية للألفية أن تتوافر دورة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 لجميع الأطفال، ذكوراً وإناثاً. |
El segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio (Educación) es lograr que los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | 5 - يطالب الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية (التعليم) بأن يتمكن الأطفال في كل مكان من إنجاز دورة كاملة من التعليم الابتدائي. |
a) Alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio de lograr la universalidad de la enseñanza primaria, de modo que para 2015 los niños y las niñas de todo el mundo puedan culminar un ciclo completo de enseñanza primaria; | UN | (أ) تلبية الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بضمان إكمال الأطفال من الأولاد والبنات على السواء، وأينما كانوا، مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي بحلول عام 2015؛ |
b) Brindar a todos los niños, en particular los que viven en zonas rurales y los que están sumidos en la pobreza, y sobre todo a las niñas, la posibilidad de completar el ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | (ب) توفير الفرص للأطفال ولا سيما الذين يعيشون في المناطق الريفية والذين يعيشون في حالة الفقر وبخاصة البنات، من أجل إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي. |
b) [Convenido] Ofrecer a todos los niños, en particular aquellos que viven en zonas rurales y los que están sumidos en la pobreza, y sobre todo a las niñas, la posibilidad de culminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | (ب) [متفق عليه] توفير الفرص للأطفال ولا سيما من يعيشون في المناطق الريفية ومن يعيشون في حالة الفقر وبخاصة البنات، من أجل إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي. |
Objetivo 2 - Lograr la enseñanza primaria universal: Meta 3: Velar por que todos los niños y niñas puedan tener un ciclo completo de enseñanza primaria - Se construyó una escuela para 3.800 varones y un orfanato para 150 niñas (Herat, Afganistán; 2006-2007). | UN | الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: الغاية 3: التأكد من أن جميع البنين والبنات أكملوا دورة كاملة من التعليم الابتدائي - بناء مدرسة لصالح 800 3 صبي ودار للأيتام لصالح 150 فتاة. (هرات، أفغانستان؛ 2006-2007) |
Las principales medidas adoptadas guardaban relación con los siguientes Objetivos: i) Segundo Objetivo: lograr la enseñanza primaria universal, meta 3: asegurar que, en 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria. | UN | وكانت النشاطات الرئيسية التي اتخذت تتعلق بالمجالات التالية: ' 1` الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي، الغاية 3: كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، بحلول عام 2015 من إتمام مرحلة كاملة من التعليم الابتدائي. |