"كاملة ومنتجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • pleno y productivo
        
    • plenas y productivas
        
    El Ministerio se ocupa principalmente de buscar y poner en práctica políticas y técnicas que conduzcan a un firme desarrollo económico y al empleo pleno y productivo. UN وتركز الوزارة اهتمامها على استحداث وتنفيذ سياسات وأساليب تحقق تنمية اقتصادية مطردة وتؤدي إلى عمالة كاملة ومنتجة.
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وفرص عمل كريمة للجميع كأساس للتنمية المستدامة
    Ello significa que los habitantes de las zonas rurales, para sobrevivir deberán tener un empleo pleno y productivo y trabajo decente. UN وهذا يعني أنه من أجل كفالة البقاء يجب أن تتوفر لسكان الأرياف المقيمين في قراهم عمالة كاملة ومنتجة وفرص العمل الكريم.
    que propicie la generación del empleo pleno y productivo UN لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل
    :: Restablecer la confianza, reactivar el crecimiento económico y crear empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع
    :: Restablecer la confianza, reactivar el crecimiento económico y crear empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    :: Restablecer la confianza, reactivar el crecimiento económico y crear empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    :: Restablecer la confianza, reactivar el crecimiento económico y crear empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos UN :: استعادة الثقة وتحقيق النمو الاقتصادي وإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل الكريم للجميع
    Además, procura generar empleo pleno y productivo y trabajo decente para todos, en particular para los jóvenes. UN وهو يهدف أيضا إلى توليد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، وخصوصا للشباب.
    En la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2006, el Consejo Económico y Social se concentró en el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos como fundamentos del desarrollo sostenible. UN وركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006، على إيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كأساس للتنمية المستدامة.
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريمة للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo UN تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Esos programas nacionales de acción para el empleo de los jóvenes también ofrecen un medio de formular estrategias de desarrollo y ejecución que proporcionen a los jóvenes una oportunidad efectiva y equitativa de hallar empleo pleno y productivo y trabajo digno. UN وتمثل خطط العمل الوطنية المذكورة المتعلقة بتشغيل الشباب أداة إنجاز لوضع وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب فرصا حقيقية ومتساوية للحصول على فرص تشغيل كاملة ومنتجة وعمل لائق.
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير، تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة
    Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible UN تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل اللائق للجميع، وتأثير ذلك على التنمية المستدامة
    Los programas de educación han permitido que millones de niños aprendan lo necesario para llevar vidas plenas y productivas. UN ومكنت البرامج التعليمية الملايين من تعلم ما هو ضروري كيما يعيشوا حياة كاملة ومنتجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more