Así es que es tal como dijo Georg Cantor, la recursión continúa para siempre. | TED | لذلك الأمر تماما كما قال جورج كانتور ، العودية تستمر إلى الأبد. |
Laurel Masten Cantor aportó conocimientos de producción esenciales. | UN | كما قدم لوريل ماستن كانتور خبرة حاسمة الأهمية في عملية الطباعة. |
Algunos de los más grandes matemáticos de la época de Cantor estaban muy molestos con estas cosas e intentaron hacer que los distintos infinitos fuesen irrelevantes, | TED | بعض عمالقة الرياضيات في زمن كانتور كانوا منزعجين من هذه الأشياء. |
Tuve un ataque de ansiedad y me desperté en la oficina del Cantor. | Open Subtitles | كان لي هجوم القلق واستيقظت في مكتب كانتور. |
Centro Kantor para el Estudio del Judaísmo Europeo Contemporáneo de la Universidad de Tel Aviv | UN | مركز كانتور للدراسات المتعلقة باليهود الأوروبيين في جامعة تل أبيب |
¿Quién lidera el interrogatorio a Cantor? | Open Subtitles | من الذي أخذ زمام المبادرة في الاستجواب كانتور ؟ |
Creo que Cantor estaba a punto de decirme algo. | Open Subtitles | أعتقد أن كانتور كان على وشك أن يقول لي شيئاً |
Cantor tiene una familia y un futuro y hay consecuencias por lo que hizo o dejó de hacer. | Open Subtitles | كانتور لديه عائلة ومستقبل و هناك عواقب على ما فعله أو لم يفعله |
¿Estás sugiriendo que el oficial Cantor recibió la orden de matarlos? | Open Subtitles | هل أنت تقترح بأنه تم أمر الضابط كانتور بقتلهم ؟ |
Podría saber, la idea de Cantor de que algunos conjuntos infinitos son mayores que otros conjuntos infinitos, pero no entiendo muy bien el cálculo tras esa idea. | TED | لربما عرفت فكرة كانتور وهي أن من المجموعات اللانهائية أكبر من المجموعات اللانهائية الأخرى، ولكني لم أكن أفهم حسابات التكامل والتفاضل وراء تلك الفكرة. |
Cantor también demostró que, para cualquier conjunto infinito, se puede crear un infinito mayor que reúna todos los subconjuntos del conjunto inicial. | TED | أظهر العالم كانتور أنه لأي مجموعة لانهائية تشكل مجموعة جديدة تتكون من جميع المجموعات المتفرعة من المجموعة الأصلية تمثل لا نهاية أكبر من تلك المجموعة الأصلية |
Cantor llegó a ser vilipendiado personalmente, y la situación se complicó tanto que cayó en una profunda depresión y pasó la última mitad de su vida entrando y saliendo de centros psiquiátricos, | TED | حتى أن كانتور كان مذموم شخصياً، وقد ساء الوضع بالنسبة له حتى أنه كان يعاني من اكتئاب حاد، وقضى النصف الأخير من حياته داخلاً وخارجاً إلى المصحات العقلية. |
Georg Cantor denominó este nivel de infinito álef-cero. | TED | أطلق جورج كانتور على هذه الطبقة من اللانهائية اسم " ألف- زيرو". |
Cantor siempre soñó con recibir una invitación a una de las grandes universidades, como Viena o Berlín, pero esas invitaciones nunca llegaron. | Open Subtitles | حلم (كانتور) دوماً بتلقي دعوى لواحدة من الجامعات الكبيرة مثل فيينا أو برلين، لكنها كانت دعوات لم تأتِ أبداً. |
El psicólogo clínico Louis Sass sugiere que precisamente esta capacidad de estar aislado es clave en la genialidad de Cantor. | Open Subtitles | العالم النفسي التحليلي، الدكتور (لويس ساس)، يُشير أنها تماماً هذه القدرة لكونك معزولاً، هي المفتاح لعبقرية (كانتور). |
Los tiempos Boltzmann y Cantor ansiaban certidumbre, en política, arte así como en las ciencias y la filosofía. | Open Subtitles | أزمان (بولتزمان) و (كانتور) تاقت لليقين، في السياسية، الفن، وكما هو الحال في العلم والفلسفة. |
Tres de ellos trabajan en la Farmacéutica Cantor. | Open Subtitles | " ثلاثة منهم يعملون لشركة " كانتور الدوائية |
¿ Cree que esto es de alguien de la Farmacéutica Cantor ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن شخص عاد إلى شركة " كانتور " الدوائية ؟ |
Quien contratara a los "Noches" para matar a Claire .... .. definitivamente trabaja en Farmacéutica Cantor. | Open Subtitles | " من وظف " نوتشيه " لقتل " كلير " عمل بالتأكيد في شركة " كانتور الدوائية |
Y acabo e enterarme por el oficial Cantor que tú Fonnegra y Dillon fueron los primeros en interrogarlo. | Open Subtitles | وقد علمت لتوّي الآن من الضابط (كانتور) أنك و(فونيغرا) و(ديلون) كنتم أول من قام باستجوابه |
Su padre era socio en Kantor Fitzgerald. | Open Subtitles | إن والدها كان شريكا في شركة كانتور فيتزجيرالد. |