"كانتونات أخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros cantones
        
    • ciertos cantones
        
    En otros cantones, las normas que rigen estos casos son neutras con respecto a los sexos. UN وفي كانتونات أخرى فإن القواعد التي تنظم حالات الإنفاق هذه هي محايدة من حيث نوع الجنس.
    Este derecho, como asistencia a las familias empobrecidas, no se hace efectivo en los otros cantones. UN وهذا الحق نوع من المساعدة إلى الأسر الفقيرة لا ينفذ في كانتونات أخرى.
    En otros cantones esa información debe comunicarse al detenido con ocasión de su primer interrogatorio, como por ejemplo, Zurich, Lucerna, Glaris, Zug, Appenzell-Rhodes Interior y Neuchâtel. UN وتنص قوانين كانتونات أخرى على إبلاغ المحتجز بالتهم المنسوبة إليه وأسباب الاحتجاز أثناء استجوابه اﻷول، منها زوريخ ولوسرن وغلاريس وزوغ وآبنزيل رود إكستيريور ونيوشاتل.
    En principio los defensores deben ser abogados o pasantes inscritos en la lista cantonal. También pueden ejercer como tales abogados de otros cantones o extranjeros, si han sido autorizados. UN ومبدئياً، يجب أن يكون المدافعون محامين أو محامين تحت التمرين مسجلين في جدول المحامين في الكانتون؛ ويجوز كذلك أن يتولى القيام بهذه المهمة محامون من كانتونات أخرى أو أجانب بناء على حصولهم على إذن بذلك.
    Las mujeres ya gozaban de ese derecho previamente en ciertos cantones, en Neuchâtel y en el cantón de Vaud a partir de 1959; desde 1960 en Ginebra; desde 1966 en Basilea-ciudad y desde 1969 en el Tesino; desde 1970 en el Valais, en Basilea-campo, en Lucerna y en Zurich), pero otros cantones han tardado en concedérselo. UN ولئن كانت المرأة في بعض الكانتونات تتمتع بالفعل بهذا الحق )في نيوشاتيل وكانتون فو منذ عام ٩٥٩١، وفي جنيف منذ عام ٠٦٩١، وفي مدينة بازل ابتداء من عام ٦٦٩١ وفي تيسان في عام ٩٦٩١، وفي فاليه وريف بازل ولوسيرن وزيوريخ منذ عام ٠٧٩١(، فقد تأخرت كانتونات أخرى في منح هذا الحق لهن.
    otros cantones alientan los intercambios de puntos de vista entre las mujeres, así como las actividades de asesoramiento y apoyo prestadas a las mujeres que ocupan puestos de dirección o que se apartan de los estereotipos profesionales. UN وتشجع كانتونات أخرى تبادل وجهات النظر بين النساء فضلا عن أنشطة النصح والدعم المقدمة للنساء اللواتي يشغلن وظائف في الملاك أو يخالفن النماذج النمطية المهنية.
    otros cantones siguen organizando el Día de las Muchachas manteniendo su objetivo inicial y apoyan, por ejemplo, a las escuelas en la realización de una jornada con actividades específicas para los muchachos, mientras que las muchachas acompañan a su padre o a su madre a su lugar de trabajo. UN وتواصل كانتونات أخرى تنظيم يوم للفتيات محتفظة بالهدف الأساسي وتقدم الدعم للمدارس مثلا للقيام بأيام مشاريع خاصة للبنين عندما تقوم الفتيات بمصاحبة آبائهن أو أمهاتهن إلى مكان عملهم.
    otros cantones han previsto centros de acogida especiales para algunas categorías de solicitantes de asilo pero permitan a las familias y a los menores no acompañados permanecer en el alojamiento o la estructura que ocupaban durante el procedimiento de asilo. UN وخصصت كانتونات أخرى مراكز استقبال خاصة لبعض الفئات المتقدمة بطلب اللجوء ولكنها تسمح للعائلات والأحداث ممن بغير صحبة ذويهم من البقاء في السكن أو المبنى الذي يقطنون به خلال إجراء طلب اللجوء.
    otros cantones estudian asimismo la posibilidad de establecer un seguro de maternidad cantonal o de conceder otras prestaciones (asignaciones) en caso de maternidad. UN وهناك كانتونات أخرى في طريقها أيضا لدراسة إمكانية إنشاء تأمين كانتوني للأمومة أو تقرير إعانات أخرى في حالة الأمومة (مخصصات).
    Por último, otros cantones disponen que al momento de la detención deberá notificarse por escrito el delito imputado y que las razones que motivan el arresto deberán señalarse durante el primer interrogatorio (Berna, Vaud y Jura). UN في حين تنص كانتونات أخرى على التبليغ الخطي بالمخالفة المنسوبة أثناء إلقاء القبض ومن ثم عرض الظروف والملابسات المسببة للقبض أثناء الاستجواب اﻷول )بيرن وفو وجورا(.
    En otros cantones, como Ginebra, no se puede juzgar en rebeldía a los menores, lo que permite que el juez decida según la condición personal del menor en el momento del proceso y no de la comisión de la infracción. UN وفي كانتونات أخرى )منها جنيف على سبيل المثال(، لا يجوز اللجوء الى هذه الوسيلة ضد القصر حتى يتسنى للقاضي البت وفقا لحالة القاصر الشخصية وقت صدور الحكم لا وقت ارتكاب الجريمة.
    En otros cantones (Thurgovia, Tesino), el acceso a las plazas de aprendizaje técnico de la administración cantonal está sujeto a una cuota del 50% para cada sexo. UN وفي كانتونات أخرى (ثورغوفيا، تيسان) يخضع الوصول إلى الوظائف في التعلم التقني في إدارة الكانتون لحصة 50 في المائة لكل من الجنسين.
    Si bien estas normas adoptan la forma de directivas o recomendaciones en la mayor parte de los casos (especialmente en los cantones de Argovia, Basilea (campo), Friburgo, Lucerna, Schwyz, Soleure y Turgovia), otros cantones (por ejemplo, el cantón de Ginebra) han elegido la vía legislativa. UN وإذا كانت هذه القواعد تكتسب شكل التوجيهات أو التوصيات في الجزء الأكبر من الحالات (وخاصة في كانتونات أرغوفي وبال - كامباني وفريبورغ ولوسيرن وشغايز وسولير وثورغوفي) فإن كانتونات أخرى استعارت الطريق التشريعي (مثل كانتون جنييف).
    Señaló que las comunidades judías (que agrupaban a unas 17.000 personas) en los cantones de Zúrich, Berna, Friburgo, Basilea-Ciudad, San Galo y Vaud estaban reconocidas en el derecho público mientras que en otros cantones se organizaban como asociaciones. UN وذكرت أن الجماعات اليهودية التي تعيش في كانتونات زيوريخ وبيرن وفريبورغ وبازل ستاد وسانت غالن وفو (ويبلغ تعدادها حوالي 000 17 شخص) لها مركز في القانون العام، أما الجماعات التي تعيش في كانتونات أخرى فتنتظم في صورة رابطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more