"كانت تتكلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • delegaciones que intervengan
        
    • estaba hablando
        
    • que intervengan a título
        
    • Miembros que intervengan a
        
    • Estados Miembros que intervengan
        
    • que habló
        
    • lo hagan a título
        
    • delegaciones que lo hagan a
        
    • ha estado hablando
        
    • Hablaba
        
    De conformidad con la práctica establecida de la Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 10 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ووفقا لممارسات اللجنة المتبعة، ينبغي ألا تتجاوز مدة تدخل الوفود، خلال المناقشة العامة، سبع دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدها، وعشر دقائق حين تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    De conformidad con la práctica establecida de la Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 10 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ووفقا لممارسات اللجنة المتبعة، ينبغي ألا تتجاوز مدة تدخل الوفود، خلال المناقشة العامة، سبع دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدها، وعشر دقائق حين تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    De conformidad con la práctica establecida de la Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 10 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ووفقا لممارسات اللجنة المتبعة، ينبغي ألا تتجاوز مدة تدخل الوفود، خلال المناقشة العامة، سبع دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدها، وعشر دقائق حين تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    Jesus estaba hablando de amor, pero funciona tambien para desechos de perro, creo. Open Subtitles جيسوس كانت تتكلم عن الحب لكنها صنعَت للكلاب الصغيرة ,على ما اظن
    Una representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que el fondo para la aplicación no seguía las disposiciones habituales de gobernanza de los fondos de contribuciones voluntarias, lo que desalentaba las contribuciones. UN وقالت ممثلة، كانت تتكلم باسم مجموعة من البلدان، إن صندوق التنفيذ لم يلتزم بترتيبات الحوكمة المعتادة للصناديق الطوعية، مما أدى إلى تثبيط المساهمات.
    De conformidad con la práctica establecida de la Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 10 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ووفقا لممارسات اللجنة المتبعة، ينبغي ألا تتجاوز مدة تدخل الوفود، خلال المناقشة العامة، سبع دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدها، وعشر دقائق حين تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    De conformidad con la práctica establecida de la Comisión, se recuerda a las delegaciones que deberán respetar el límite de 7 minutos establecido para los Estados Miembros que intervengan a título individual, y de 10 minutos para las delegaciones que intervengan en nombre de un grupo de Estados durante el debate general. UN ووفقا لممارسات اللجنة المتبعة، ينبغي ألا تتجاوز مدة تدخل الوفود، خلال المناقشة العامة، سبع دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدها، وعشر دقائق حين تتكلم باسم مجموعة من الدول.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, de conformidad con la práctica de los últimos períodos de sesiones de la Primera Comisión y las orientaciones de la Mesa, las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 10 minutos y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجنة الأولى والتوجيهات الصادرة عن المكتب، ينبغي ألا تتجاوز الوفود خلال المناقشة العامة مدة 10 دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتكلم باسم عدة وفود.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, de conformidad con la práctica de los últimos períodos de sesiones de la Primera Comisión y las orientaciones de la Mesa, las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 10 minutos y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجنة الأولى والتوجيهات الصادرة عن المكتب، ينبغي ألا تتجاوز الوفود خلال المناقشة العامة مدة 10 دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتكلم باسم عدة وفود.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, de conformidad con la práctica de los últimos períodos de sesiones de la Primera Comisión y las orientaciones de la Mesa, las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 10 minutos y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجنة الأولى والتوجيهات الصادرة عن المكتب، ينبغي ألا تتجاوز الوفود خلال المناقشة العامة مدة 10 دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتكلم باسم عدة وفود.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, de conformidad con la práctica de los últimos períodos de sesiones de la Primera Comisión y las orientaciones de la Mesa, las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 10 minutos y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجنة الأولى والتوجيهات الصادرة عن المكتب، ينبغي ألا تتجاوز الوفود خلال المناقشة العامة مدة 10 دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتكلم باسم عدة وفود.
    Se recuerda a las delegaciones que, durante el debate general, de conformidad con la práctica de los últimos períodos de sesiones de la Primera Comisión y las orientaciones de la Mesa, las delegaciones que intervengan en calidad de representantes de su país deberán respetar un límite de 10 minutos y las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة للجنة الأولى والتوجيهات الصادرة عن المكتب، ينبغي ألا تتجاوز الوفود خلال المناقشة العامة مدة 10 دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتكلم باسم عدة وفود.
    Ella estaba hablando con alguien dentro del auto, pero qué demonios, parecía como que ella estaba pidiendo un aventón. Open Subtitles كانت تتكلم مع احدهم في السيارة كانها كانت تحاول الحصول على من يوصلها
    Una representante, que habló en nombre de un grupo de países, dijo que el fondo para la aplicación no seguía las disposiciones habituales de gobernanza de los fondos de contribuciones voluntarias, lo que desalentaba las contribuciones. UN وقالت ممثلة، كانت تتكلم باسم مجموعة من البلدان، إن صندوق التنفيذ لم يلتزم بترتيبات الحوكمة المعتادة للصناديق الطوعية، مما أدى إلى تثبيط المساهمات.
    Se recuerda a las delegaciones que durante el debate general, de conformidad con la práctica anterior de la Tercera Comisión, las delegaciones que intervengan en nombre de varias delegaciones deberán respetar un límite de 15 minutos y las delegaciones que lo hagan a título individual deberán respetar el límite de 7 minutos, en el entendimiento de que se podrá distribuir el texto completo de las declaraciones en la sala de sesiones. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة المتبعة فيما مضى من دورات اللجنة الثالثة، ينبغي ألا تتجاوز الوفود خلال المناقشة العامة لكل بند من بنود جدول الأعمال مدة 15 دقائق إذا كانت تتكلم باسم باسم مجموعة من الدول و 7 دقائق إذا كانت تتكلم باسم بلدانها، مع العلم أنه يمكن توزيع النصوص الكاملة للبيانات في غرفة الاجتماعات.
    Esa mujer ha estado hablando con usted por 30 minutos mientras está de parto. Open Subtitles تلك المرأه كانت تتكلم لنصف ساعه بينما هي كانت في وضع الولاده
    Hablaba interiormente, y ahora lo expresa. Open Subtitles فى اول الامر كانت تتكلم من داخلها و بعد ذلك تكلمت للخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more