"كانت تعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ella sabía
        
    • Lo sabía
        
    • ella sabe
        
    • ella conocía
        
    • conocido
        
    • Sabía que
        
    • sabía el
        
    • Conocía a
        
    • conocía al
        
    • sabía lo
        
    • sabía mi
        
    • sabía de
        
    • sabía muy
        
    • ella sabia
        
    • sabían
        
    Y por meses, pensé que le escondía mi secreto... pero entonces descubrí que Ella sabía. Open Subtitles ولشهور, اعتقدت أنني كنت أخفي سري عنها, لكن بعدها اكتشفت أنّها كانت تعرف
    Parecía tan tonta, pero cuando la presión estaba, Ella sabía lo que tenía que hacer, y lo hizo. Open Subtitles كانت تبدو غبية و لكن عندما جاءت اللحظة الحرجه كانت تعرف ما ستفعل و فعلته
    No, creo que Ella sabía, y creo que de alguna manera lo aprobaba. Open Subtitles ‫كلا ، أعتقد أنها كانت تعرف ‫وأعتقد أنها بطريقة ما موافقة
    La vi hace poco, parecía sana y en paz, pero... ella Lo sabía. Open Subtitles رأيتها الإسبوع الماضي كانت في حالة جيدة ولكنها كانت تعرف
    Si ella sabe todo esto sobre ti probablemente vendrá aquí. Open Subtitles دوج: إن كانت تعرف كل هذا عنك فإنها من المحتمل بأنها ستأتي إلى هنا
    Se asumió que ella conocía al asesino y lo dejó entrar. Open Subtitles لذا إفترضنا أنها كانت تعرف القاتل، وسمحت له بالدخول.
    Considerando que el Estado conocido anteriormente como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir, UN وإذ يضع في اعتباره أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة،
    Ella sabía que yo siempre regresaría a pesar que nunca le hice ninguna promesa creo que una parte de ella deseaba que me quedara. Open Subtitles كانت تعرف أنني دائما سأعود. و بالرغم من أنني لم أعطي أي وعود, أظن أن جزءاً منها تمنى أن أبقى.
    Ella sabía lo que estaba ocurriendo, y sabía lo que los médicos y los expertos y el Internet no sabían: la forma en que quería pasar por esto. TED كانت على علمٍ بما يحدث، كانت تعرف ما لم يعرفه الأطباء والخبراء، والإنترنت. كيف تريد أن تمر بهذا.
    Ella sabía siempre como mejorar las cosas, Sabía que decir. Open Subtitles لقد كانت تعرف دائماً كيف تجعل الأمور بخير , والأمور التي يجب أن تقولها
    Pero Ella sabía que algún día llegaríamos a esto. Open Subtitles ولكنها كانت تعرف , عاجلاً أم آجلاً الأمور كانت ستصل إلي هذا الحد
    - Es cosa de dos. Ella sabía perfectamente lo que estaba haciendo y él cayó. Open Subtitles انها كانت تعرف تماما ما تفعله, وهو قد وقع فى شباكها
    Si Ella sabía quien era el asesino, ¿por qué no decírnoslo, o bien mantener la boca cerrada y pedirle dinero al culpable? Open Subtitles ان كانت تعرف القاتل فلماذا لم تُخبرنا وأغلقت فمها على لسانها ؟
    Sabe que estoy quebrado. Lo sabía antes de reunirse con mi padre. Open Subtitles هي تعرف أنني مفلس، كانت تعرف قبل لقائها بأبي
    Quiero ver si ella sabe por qué está en la ciudad. Open Subtitles اود ان اعرف اذا ما كانت تعرف لمَ هو بالبلدة
    ¿Crees que ella conocía al chico llevado por la corriente? Open Subtitles أتظن أنها كانت تعرف ذلك الشاب بجوار جدول الماء؟ .كان شقيق شخص ما
    Considerando que el Estado conocido anteriormente como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir, UN وإذ يضع في اعتباره أن الدولة التي كانت تعرف سابقا باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد قائمة،
    Sabía que se moriría cuando me lo dio. Una joven muy dulce. Open Subtitles كانت تعرف بأمر موتها عندما أعطتنيها، كانت فتاة جميلة وغريبة
    Judy sabía el secreto y, por supuesto, se sintió aliviada porque Vicky no resultó malherida, o muerta. Open Subtitles جودي كانت تعرف السر و بالطبع كانت مسرورة أن فيكي لم تتأذى بشكل أسوأ أول أن تقتل
    Conocía a toda la gente importante. Todos la adoraban. Open Subtitles كانت تعرف كل الأشخاص المهمين والجميع كانوا يحبونها
    En ese momento se creía, y se cree, hasta donde yo sé que la víctima conocía al asesino. Open Subtitles كان هناك إعتقاد حينها، ولـاـ يزال قائماً علي مـا أعتقد أن الضحية كانت تعرف القاتل.
    Jugó. Ganó, porque el equipo solo sabía lo que era un movimiento legal. TED و لعب ففاز لأن الحاسبة كانت تعرف الخطوات القانونية في اللعبة
    El entendió que Ella sabía mi secreto, es por eso que temo decirselo. Open Subtitles اكتشف أنها كانت تعرف سري لهذا كنت خائفاً من اخبارها
    Además de ser bella, sabía de que iba el tema. Open Subtitles ، لم تكن جميلة فحسب كانت تعرف النتيجة جيداً
    Y, para variar la abuela Georgina sabía muy bien de lo que estaba hablando. Open Subtitles هذه المرة الجدة جورجينا كانت تعرف عما تتحدث
    ella sabia que mi amo solo podria llevarme con buenas personas. Open Subtitles كانت تعرف أن معلمي سيرسلني إلى أناس طيبين
    Las aldeas, que constituían la base de la nación, sabían mejor que nadie cómo gobernarse y la nación sólo debía intervenir cuando fuese absolutamente necesario. UN فتلك القرى التي شكلت أساس الدولة، كانت تعرف على أفضل وجه كيف تحكم نفسها ولم تقم الدولة بالتدخل إلا عند الضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more