"كانت غلطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • fue un error
        
    • sido un error
        
    • era un error
        
    • Fue culpa
        
    • Fue una equivocación
        
    fue un error. Era joven. Es lo único que diré sobre eso. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    fue un error, pero no quiero que me juzguen el resto de mi vida por mi mayor error. Open Subtitles لقد كانت غلطة ، ولكن لا أريد أن يحكم علي طيلة حياتي بأكبر غلطة فعلتها
    Sí, admito que pertenecí a los arios del sur pero fue un error y sucedió hace mucho tiempo. Open Subtitles نعم.أعترف أنني كنت اتعامل مع الأريين الجنوبيين لكن تلك كانت غلطة و منذ وقت قديم
    Ellos lo niegan en público, pero los dos hombres piensan la división de las Américas fue un error. Open Subtitles وهم ينكرون ذلك علنا، ولكن كِلا الرجال يعتقدون أن في خطة تقسيم الأمريكيتان كانت غلطة
    Sí, me voy. Ha sido un error. Todo ha sido un error. Open Subtitles نعم, أنا مغادر، كانت غلطة الأمر برمته كان غلطة كبيرة
    Sabía que esas patatas fritas de ese bar de camioneros fue un error, pero no me ofrecieron una alternativa saludable. Open Subtitles كنت أعلم أن تلك البطاطا ،المقلية في موقف الشاحنات كانت غلطة لكنهم لم يعرضوا عليّ بديلاً صحياً
    No, no se equivocaron. fue un error. Un error trágico. Open Subtitles لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مأساوية
    Los expedientes están sellados. Tenías 16 años. fue un error tonto. Open Subtitles سقطت عنك التهمة كان سنك 16 عام، كانت غلطة سخيفة
    Esto fue un error. Fue todo un error--todo, desde el principio. Open Subtitles هذا كله كان خطأ, هذه كانت غلطة من البداية
    Solo hizo un hechizo que salió mal. fue un error. Open Subtitles إنها فقط قامت بالتعويذة بطريقة خاطئة لقد كانت غلطة
    - No, Rachel, se fue. Pero nos dijo lo que pasó. Y creo que fue un error. Open Subtitles لا، و لكنه حكي لنا ما حدث لقد كانت غلطة غير مقصودة
    fue un error, y eso es bueno porque significa que nadie está herido. Open Subtitles كانت غلطة وهذا أمر جيد لأنه يعني أن أحداً لم يتأذّ حقاً
    Mirando hacia atrás ahora sé que fue un error ir al parque. Open Subtitles بالنظر اليها الآن انا اعلم بانها كانت غلطة بذهابي الى الحديقة
    fue un error,... pero, Andrea, decir que yo tuve algo que ver con esos ahogamientos,... con Chris, ¿por un cierto fantasma? Open Subtitles لقد كانت غلطة لكن , أندريا لكن أن تكون هناك علاقة باللذين غرقوا
    Mira, dejamos que papá se fuera, lo que por cierto, fue un error. Open Subtitles أنظر , نحن تركنا أبانا يرحل و بالمناسبة كانت غلطة
    fue un error permitirte entrar con tu familia. Open Subtitles لا , كانت غلطة أن أسمح لكِ بالدخول إلى غرفة العمليات مع عائلتكِ منذ البداية
    fue un error y sucedió. La gente comete errores. Open Subtitles كانت غلطة , لكنها حدثت الناس يقترفون أخطاءاً
    fue un error, murió en el impacto, no sufrió nada. Open Subtitles لقد كانت غلطة لقد مات فورا ولم بعان على الاطلاق
    ¡Ha sido un error! No pasará otra vez. Open Subtitles لقد كانت غلطة أسف, لن تتكرر سأخبرهم أنني نسيت
    Escucha, lo siento, pero era un error, y lo corregí. Open Subtitles اسمع, أنا آسف لكنها كانت غلطة وأنا صلحتها
    Bueno, realmente Fue culpa de Taub. Open Subtitles حسنا لقد كانت غلطة تاوب ان لم تكن مستعدا لدفعها على رأس السرير
    No debí haberte llamado. Esto Fue una equivocación. Open Subtitles ما كان عليّ الإتصال بكِ، كانت غلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more