"كانت فكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fue idea
        
    • fue una idea
        
    • era una idea
        
    • fue la idea
        
    • era la idea de
        
    • es una idea
        
    • sido una idea
        
    • la noción
        
    • la idea de un
        
    Era el dinero de tu tío, pero Fue idea de tu primo. Open Subtitles وكان المال عمك، ولكنها كانت فكرة ابن عم الخاص بك.
    Pensé que había dicho que venir aquí Fue idea de su esposa. Open Subtitles ظننتُ أنكَ قلت أن مجيئك إلى هنا كانت فكرة زوجتك
    La cosa es, Fue idea de Linda que yo salga con Don en primer lugar Open Subtitles كل ما في الأمر، أنها كانت فكرة ليندا أن ألتقي دون بادئ الأمر
    Y, como mi perra, fue una idea que creció más de lo que había imaginado. TED وتماماً مثل كلبتي الجديدة، فقد كانت فكرة جديدة كبرت بشكل لم أكن أتخيله
    Así que era una idea genial pero no funcionó para nada: explotó. TED إذاً فقد كانت فكرة عظيمة لم تنجح بتاتاً: لقد أنفجرت.
    Llevar este concurso Fue idea de mi hermana, y se está convirtiendo en algo bueno. Open Subtitles القيام بهذه المسابقة كانت فكرة شقيقتي . و تبدو أنها فرصة جيدة حقاً
    Fue idea del presidente, igual que el simposio en Taiwan... para el que se supone que debemos prepararnos. Open Subtitles لقد كانت فكرة الرئيس و المؤتمر في تايوان أيضاً فكرته الذي يُفترض بنا الاستعداد له
    Fue idea de papá que ir a buscar de esta mina sin ninguna ayuda. Open Subtitles كانت فكرة أبي البحث عن المنجم بدون مساعدة
    Sí, claro, y tal vez Fue idea de Barbie para coger un bronceado en el microondas. Open Subtitles نعم صحيح , و ربما أنها كانت فكرة . باربي اكتساب السمرة في المايكرويف
    Lo de atrapar moscas Fue idea de su hermano Hank. Al principio me molestó. Open Subtitles فكرة صيد الذباب كانت فكرة أخيه لقد كنت منزعجة فى البداية
    Garvin dice que Fue idea de ella. Open Subtitles وقال جارفين أنها كانت فكرة لها.
    Un poco más de suavidad. Fue idea de Chandler. Open Subtitles يا شباب لا تظلموه إنها كانت فكرة تشاندلر
    Toda la serie Fue idea de Irwin. Open Subtitles في الحقيقة المجموعة كلها كانت فكرة إيروين.
    Fue idea de Alemania llevar la guerra más allá de Europa, pero no fue una apuesta por la expansión, y mucho menos por el dominio del mundo. Open Subtitles كانت فكرة ألمانيا تقضي بأخذ الحرب خارج أوروبا لكنها لم تكن محاولة للتوسع ناهيك عن السيطرة على العالم
    Ella odiaba que yo me retorciera. Fue idea de su terapeuta. Open Subtitles كانت تكرهني عندما كنت اتقلب كانت فكرة طبيبها النفسي
    Esa fue una idea divertida, capitán. Veo que tiene sentido del humor. Open Subtitles تلك كانت فكرة مسلّيّة حقا ارى فيها كثيرا من التسلية
    Para empezar, fue una idea tonta... traerte contra tu voluntad para ayudar a un amigo mío. Open Subtitles لقد كانت فكرة غبية منذ البداية أحضرتك إلى هنا لأساعد صديقا على تخطى بعض الصدمات.
    Y lo que yo digo principalmente es que, en ese momento, era una idea bastante interesante para mí. TED و أغلب ما اقوله هو انه في ذلك الوقت لقد كانت فكرة مثيرة جدا لي.
    Kenny, ¿de quien fue la idea de hacer tirolina, mia o de Kyle? Open Subtitles كيني، كانت فكرة مَن أن نذهب للإنزلاق بالحبل. أنا أم كايل؟
    Esta era la idea de Julian que le trae aquí. Ella se puso en el gran riesgo. Open Subtitles كانت فكرة جوليان أن نأتي بك هنا لقد خاطرت كثيرا
    quiero decir, la educación es genial, amamos la educación y es una idea maravillosa el querer que los niños obtengan empleos en el futuro digital, Así que les enseñaremos el código ahora. TED أقصد أن التعليم أمر رائع، نُحب التعليم، وقد كانت فكرة مذهلة أننا نريد لأطفالنا أن يستطيعوا إيجاد وظائف في المستقبل الرقمي، ولذلك نعلمهم البرمجة من اﻵن.
    Esta charla ha sido una idea horrible. Open Subtitles هذه المحادثات كانت فكرة سيئة لم تكن المحادثات فكرة سيئة
    la noción de que el Estado existe para servir al individuo, y no al contrario, ha surgido hace muchos años pero sigue siendo totalmente válida. UN وإذا كانت فكرة أن الدولة وجدت لخدمة الفرد بدلا من العكس، قد نشأت منذ سنوات طويلة مضت، إلا أنها فكرة لا تزال صحيحة تماما.
    Hace apenas un año la idea de un impuesto internacional era considerada tabú e improcedente. UN قبل عام واحد فقط كانت فكرة الرسوم الدولية مناقشتها محظورة وتعتبر غير ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more