"كانت لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tuviste
        
    • Tenías
        
    • tenía
        
    • tuvieras
        
    • tienes un
        
    • has tenido
        
    • tienes una
        
    • Tuvo
        
    • tiene un
        
    • tiene una
        
    • tienes el
        
    • tengas una
        
    Tuviste la oportunidad de hacerlo tú mismo. ¿Por qué no lo hiciste? Open Subtitles لقد كانت لديك الفرصة لتقوم بهذا بنفسك، فلمَ لم تنتهزها؟
    Si Tuviste problemas con el tercer acto, Tuviste problemas con el primero. Open Subtitles إن كانت لديك مشاكل في النهاية، فلديك مشاكل في البداية.
    Cuando yo era estudiante si tu Tenías un título Tenías un trabajo. TED حين كنت طالبا، إذا كانت لديك شهادة، كانت لديك وظيفة
    La misma razón que tenía usted. O la que tenía antes de renunciar. Open Subtitles نفس اسبابك أو الاسباب التى كانت لديك قبل أن تقرر الاستقاله
    tu nunca has tenido una etica del trabajo fuerte. si la tuvieras, seguiria estando tu nombre en la marca sabes que ? Open Subtitles أنت لم تكن لديك سياسه صارمه للعمل, لو كانت لديك , لضل إسمك على تلك للافته. هل تعرف شي؟
    Estoy dentro de las líneas. Si tienes un problema, dile a tu mamá. Open Subtitles واقفة وسط الخطوط إن كانت لديك مشكلة بهذا فأذهب وأخبرك أمك
    si tu tienes una buena reputación, tienes que hacer de todo para mantenerla. Open Subtitles إن كانت لديك سمعة محترمة عليك فعل أي شيء للحفاظ عليها
    ¿Tuviste problemas con tu cuerpo de pequeña? TED هل كانت لديك مشاكل مع جسدك وأنت تكبرين؟
    - La Tuviste, pero la dejaste marchar. Open Subtitles إسمع، يا صديقي، كانت لديك ذات مرة وأنت تركتها تذهب
    Deberías haberle matado a Jason cuando Tuviste la oportunidad. Open Subtitles كان عليك قتل جيسون عندما كانت لديك الفرصة لذلك
    Que mal hiciste al no escucharla cuando Tuviste la oportunidad. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تستمع إليها عندما كانت لديك الفرصة
    Creo que empiezo a entender la pasión que Tenías por esta misión incluso antes de que encontraras la señal. Open Subtitles أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره
    Te quiero, papá, pero ¿te acuerdas de cuando Tenías esas tarjetas impresas, que decían "Crazy Earl" en blanco y negro? Open Subtitles أحبك أبي ولكن أتتذكر عندما كانت لديك بطاقات العمل تلك مكتوب عليها إيرل المجنون بالأبيض و الأسود
    Tenías el mapa hacia el cielo y nunca me mostraste el camino. Open Subtitles كانت لديك الخريطة للجنــة و لم تدليني على الطريق أبدا
    tenía un problema, porque iban a descubrir la cabeza, ¿no, señor Durst? Open Subtitles كانت لديك مشكلة ، لأن الرأس سوف يظهر أليس كذلك؟
    ¿Tenía alguna teoría sobre lo que pasó o lo que supuestamente pasaría? Open Subtitles كنت اريد ان اعرف لو كانت لديك نظرية عما حدث, او عن المفترض انه كان سيحدث ؟
    Si tuvieras la oportunidad de tener todo el dinero que podrías necesitar Open Subtitles اذا كانت لديك الفرصة في الحصول على المال الذي تحتاجه
    Mi padre me enseñó que si tienes un problema, ve directamente al que manda. Open Subtitles لطالما علمني والدي إنْ كانت لديك مشكلة فاذهب إلى اعلى شخصٍ بها
    Probablemente los has tenido toda tu vida, pequeños, que se han disuelto solos, pero estos son más grandes. Open Subtitles ربما كانت لديك بعض الجلطات الصغيرة طوال حياتك والتي تحللت من نفسها ولكن هذه كبيرة
    Si tienes una idea remota... de que quieres una número dos, tienes que decírmelo. Open Subtitles إذا كانت لديك فكرةً بأنك ترغب بزوجةً ثانية فأنه عليك إخباري بذلك
    Tuvo estas visiones y las ha perdido, y... no se me ocurre nada más horrible. Open Subtitles كانت لديك الرؤية وخسرتها، لا أستطيع التفكير بشيءٍ أكثر فظاعة. لديك جرأة كبيرة.
    A partir de ahora, si tiene un problema, hable conmigo o con mi papá. Open Subtitles من الآن فصاعداً, اذا كانت لديك مشكلة تحدث معى أو مع أبى, اتفقنا؟
    Si Ud. tiene una idea, solo vaya y constrúyala. TED إذا كانت لديك فكرة، فما عليك إلا تنفيذها.
    Aunque el mundo cambie si tienes el poder de pensar siempre subsistirás de alguna forma. Open Subtitles فبما أن العالم قد يتغير، إن كانت لديك القوة لفعل ذلك فإنك ستتمكنين من النجاة بطريقة أو بأخرى
    A menos que tengas una mejor idea de cómo conseguir una audiencia con el presidente sin previo aviso. Open Subtitles إلا إذا كانت لديك فكرة عن كيفية الحصول على جمهور يهتف للرئيسة بوقت قصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more