"كانت لديّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenía una
        
    • Tuve una
        
    • Yo tenía
        
    • Tenía un
        
    • He tenido
        
    • tenia
        
    • Tuve un
        
    • Tenía mis
        
    • Yo tuve
        
    • tener una
        
    • tuviera una
        
    • tengo un
        
    • tenido mis
        
    Yo Tenía una compañía grande; él Tenía una grande. Open Subtitles كانت لديّ شركة كبيرة وكانت لديه شركة كبيرة.
    Tuve una colección propia en la secundaria. Open Subtitles كانت لديّ مجموعتي الخاصّة للأحجار بالثانوية.
    Tenía un certificado de nacimiento. Lo perdí. Open Subtitles كانت لديّ شهادة ميلاد لكنّي فقدتُها
    de integrar algunas de las ideas que He tenido y con las que me he encontrado a lo largo del tiempo. TED لادماج بعض هذه الأفكار التي كانت لديّ وعملت عليها عبر الزمن
    He asesinado antes de la guerra, pero tenia mis motivos. Open Subtitles قتلتُ شخصاً ما قبل الحرب ولكن كانت لديّ أسبابي.
    Tuve un almuerzo por la zona, y sabía que sus oficinas estaban cerca. Open Subtitles كانت لديّ وجبة غداء في المنطقة، وكنتُ أعرف أنّ مكاتبكم قريبة.
    Tenía mis sospechas, señora pero tenía esperanzas de estar equivocado. Open Subtitles كانت لديّ شكوكي، سيدتي لكني كنت أتمنى أن أكون على خطأ
    Bueno, yo Tenía una mano en la crianza de usted, señorita hilary ... y si me permite decirlo myself ... Open Subtitles , حسنآ , كانت لديّ يد في تربيتك ... آنسة هيلاري ... و إذا كنت سأقول لنفسي
    Tenía una vida hermosa... Open Subtitles تعلمين .. كانت لديّ حياة طبيعية رائعة ..
    Tenía una mujer que traía bollo y limonada. Open Subtitles كانت لديّ زوجة تُحضر لي الكعكات والليموناضة
    - Tuve una novia en la universidad que no le gustaba a papá. Open Subtitles كانت لديّ خليلة ذات مرّة في الكلية لمْ يُعجب بها أبي.
    Tuve una aventura. ¡Eso no significa que matase a mi mujer! Open Subtitles كانت لديّ علاقة مع فتاة لا يعني بأنني قتلت زوجتي
    Tuve una mala infancia. Gran cosa. No necesito tu compasión... porque estoy aquí y viviendo tal como yo quería. Open Subtitles كانت لديّ طفولة سيئة ولست بحاجة إلى تعاطفك، لأنني هنا
    Yo tenía tu placa de identificación. y la enfermera fue muy amable. Ella no hizo preguntas. Open Subtitles كانت لديّ شارتكِ وكانت الممرضة لطيفة لم تطرح أي أسئلة
    Tenía la pintura. Y Tenía un plan. Open Subtitles كانت لديّ اللوحة وكانت لديّ خطة
    Tenía un par de horas libres y he pensado pasarme a saludar. Open Subtitles كانت لديّ فترة من الراحة، فقررت المجئ وإلقاء التحية.
    Es que... He tenido las manos manchadas de sangre todo el día. Open Subtitles أنا فقط كانت لديّ دماء علي يدي طوال اليوم
    -lo tenia eso pensaba. que te parece si nos vamos al cuarto trasero y te enseño mi... acaba la frase y te garantizo que no tendras *nada* que enseñar. Open Subtitles كانت لديّ ما رأيك في أن نذهب خلسة إلي الغرفة الخلفية وأريكِ لو أنهيت هذه الجملة سأضمن لك بأنك لن يكون لديك شيئاً لتريني إياه
    Tuve un reloj estropeado. Acertaba dos veces al día. Open Subtitles كانت لديّ ساعة مُعطّلة ذات مرّة وكانت تصيب مرّتين في اليوم.
    Tenía mis sospechas, pero no estaba seguro. Open Subtitles لم أعرف ، كانت لديّ شكوكي ، لكن لم أكن متأكداً
    Yo tuve uno cuando tenía 8 años. Open Subtitles كانت لديّ واحدة وأنا بعمر الثامنة
    ¿Hubiera sido tan terrible... tener una pequeña fortuna? Open Subtitles ما السوء الذي سيحدث لو لو كانت لديّ ثروةٌ صغيرة
    Si yo tuviera una chica así, también estaría entregado. Open Subtitles لو كانت لديّ فتاة كهذه، لكنتُ سأكون مُغرماً أيضاً.
    Si tengo un soldado y no está listo, si no es fuerte... Open Subtitles إن كانت لديّ جندية، ولم تكن مستعدة، ولم تكن قويّة...
    He tenido mis motivos, y eran buenos motivos. Open Subtitles كانت لديّ أسبابي وإنها أسباب مقنعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more