"كانت مخطئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba equivocada
        
    • se equivocó
        
    • se equivocaba
        
    • tenía razón
        
    Joy estaba equivocada. Su padre no odiaba a la gente de color él la amaba. Open Subtitles جوي كانت مخطئة إن بازز لايكره الأشخاص السود
    Addison estaba equivocada contigo ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles أديسون كانت مخطئة بشأنك ماذا تفعلين؟ فقط ستتركين شالدن
    Quizás se dio cuenta de que estaba equivocada y tu en realidad eras culpable. Open Subtitles لربّما أدركت أنّها كانت مخطئة وأنّك مذنب في واقع الأمر
    Mi madre se equivocó con lo del magnetismo. Open Subtitles أمي كانت مخطئة كلياً عن النشاط المغناطيسي في العالم
    Dijo que estaba equivocada, que esta noche no eras tú el ángel de la muerte, pero que la oscuridad de la llegada del apocalipsis ya está sobre nosotros. Open Subtitles قالت إنها كانت مخطئة فجالب الموت هذه الليلة لَمْ يكُ انتَ ولكن ظلام الكارثة القادمة
    O quizá pensaste que esa chica de los números estaba equivocada sobre cómo va a ir en Ohio. Open Subtitles أو ربما ظننت أن تلك الفتاة كانت مخطئة حين قالت أن كل الموازين ستقلب في أوهايو.
    Me equivoqué al tratar a mi esposa de la forma en que la trataba... y ella estaba equivocada de tratarme cómo lo hizo. Open Subtitles كنت مخطئا لمعاملة زوجتي بالطريقة التي عاملتها بها وهي كانت مخطئة لمعاملتي بالمثل.
    Mi madre estaba equivocada. Open Subtitles أتدري أن أمي كانت مخطئة بشأنك؟
    Mamá estaba equivocada, no sólo tengo tus codos. Open Subtitles اترين امكّ كانت مخطئة لم افعل لك شيئا
    - Pero la adivina estaba equivocada. Open Subtitles لكن قارئة الطالع كانت مخطئة
    El volcán va a explotar en cualquier momento. Tía Wu estaba equivocada. Open Subtitles هذا البركان سينفجر في أي لحظة, العمة (وو) كانت مخطئة
    Sabia que podias hacerlo hey, y wilhemina estaba equivocada Open Subtitles كنت اعلم انك ستفعلها "ويليمينا" كانت مخطئة
    Aunque Vanessa estaba equivocada, se que solo estaba tratando de proteger a esos niños. Open Subtitles رغم أن " فينيسا " كانت مخطئة أعلم بأنها كانت تحاول رعاية الأطفال
    Una cosa más... Jessica estaba equivocada. Open Subtitles مرة أخرى جاسيكا كانت مخطئة
    HYDRA estaba equivocada por su valor. Open Subtitles "هايدرا" كانت مخطئة حول قيمتها.
    No, Petri. Cera estaba equivocada. Open Subtitles لا يا بيترى سيرا كانت مخطئة
    Y para que consté se equivocó con mi tatuaje. Open Subtitles وبالمناسبة ، كانت مخطئة عن ما قالته عن الوشم
    Pero podemos demostrarle a tu madre que se equivocó con nosotros. Open Subtitles لكنْ يمكننا أنْ نظهر لوالدتك أنّها كانت مخطئة بشأننا كلينا
    Sunehri se equivocó contigo... al pensar que eras distinto de los demás chicos. Open Subtitles سونيهري " كانت مخطئة حولك " أنا اعتقدت انك مختلف عن الشبان الاخرين
    Pero se equivocaba, eran las deudas. Open Subtitles لكنها كانت مخطئة.. كانت الديون هي السبب
    Parece que a tu interna no le ha gustado descubrir que no tenía razón sobre el tumor. Open Subtitles إذا، أتصور أن متدربتكِ لم تفرح لاكتشافها أنها كانت مخطئة بشأن الورم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more