La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de enero de 2010 figura en el documento S/2010/10. | UN | وترد القائمة الكاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 1 كانون الثاني/يناير 2010 في الوثيقة S/2010/10. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de marzo de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.9. | UN | وترد في الوثيقة S/2011/10/Add.9 القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على المجلس حتى 5 آذار/مارس 2011. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 5 de diciembre de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.48. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على المجلس في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48. |
Anexo Lista de documentos que tuvo ante sí la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur | UN | مرفق - قائمة الوثائق التي كانت معروضة على مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Con arreglo al artículo 66 del reglamento, la Asamblea General decide no examinar los informes de la Tercera Comisión que tiene ante sí. | UN | وبموجب المادة 66 من النظام الداخلي، قررت الجمعية العامة عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة على الجمعية. |
61. Para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: | UN | 61- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثيقة التالية: |
La lista completa de los temas que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad al 1 de octubre de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.39. | UN | ترد قائمة كاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 في الوثيقة S/2011/10/Add.39. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.22. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.22. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.22. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.22. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.22. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 4 حزيران/يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.22. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.26. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 30 حزيران/يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.26. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.26. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 30 حزيران/ يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.26. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.26. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 30 حزيران/ يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.26. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 30 de junio de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.26. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 30 حزيران/ يونيه 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.26. |
La lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 4 de agosto de 2012 figura en el documento S/2012/10/Add.31. | UN | ترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 4 آب/ أغسطس 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.31. |
Lista de documentos que tuvo ante sí la Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la Cooperación Sur-Sur | UN | قائمة الوثائق التي كانت معروضة على مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Si se desea información sobre los documentos que tuvo ante sí la Comisión para el examen del presente tema, véase el documento A/50/635. | UN | ٣ - وللاطلاع على الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في إطار هذا البند، انظر الوثيقة A/50/635. |
12. En el anexo III del presente informe figura la lista de los documentos que tuvo ante sí la Comisión en su 34º período de sesiones. | UN | حاء - الوثائق ١٢ - ترد في المرفق الثالث بهذا التقرير الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين. |
De conformidad con el artículo 66 de su reglamento, la Asamblea General decide no examinar los informes de la Tercera Comisión que tiene ante sí. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة التي كانت معروضة على الجمعية. |
63. Para el examen de este subtema, la Junta dispuso de la documentación siguiente: | UN | 63- كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثائق التالية: |
La lista completa de temas que se hallaban sometidos al Consejo al 5 de noviembre de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.44. | UN | ترد قائمة كاملة بالبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.44. |
18. La lista de los documentos que tuvo ante sí el Comité Preparatorio figura en el anexo III. | UN | ١٨ - ترد في المرفق الثاني قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة. |
Observando con satisfacción que el texto del proyecto de Convención fue distribuido antes del 38° período de sesiones a todos los gobiernos y organizaciones internacionales invitados a asistir a las sesiones de la Comisión y el Grupo de Trabajo en calidad de observadores y que las observaciones recibidas fueron presentadas a la Comisión en su 38° período de sesiones, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه جرى تعميم نص مشروع الاتفاقية على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي دعيت إلى حضور اجتماعات اللجنة والفريق العامل بصفة مراقبين لإبداء تعليقات عليه قبل انعقاد دورة اللجنة الثامنة والثلاثين، وأن التعليقات الواردة كانت معروضة على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين()، |
En el presente informe se examinan a grandes rasgos las cuestiones que la Comisión tuvo ante sí en cada uno de esos lugares. | UN | ويناقش هذا التقرير بصورة عامة المسائل التي كانت معروضة على اللجنة في كل من هذه اﻷماكن. |
De conformidad con el artículo 66 de su reglamento, la Asamblea General decide no examinar los informes de la Primera Comisión que tiene a la vista. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الأولى التي كانت معروضة على الجمعية. |
39. La lista de documentos que tuvo a la vista la Comisión figura en el anexo IV del presente informe. | UN | هاء ـ الوثائق ٩٣ - ترد الوثائقث التي كانت معروضة على اللجنة في المرفق الرابع بهذا التقرير. |
También se hacía hincapié en el precedente sentado por el Tribunal Supremo en una causa en que reconoció y citó la Convención como norma que había de observarse. | UN | وجرى التشديد أيضا على الدور الرائد لقضية كانت معروضة على المحكمة العليا وجرى فيها الاعتراف بالاتفاقية والاستشهاد بها بوصفها صكا نموذجيا جديرا بالاتباع. |
9. En la misma sesión, el Comité Asesor tuvo ante sí una nota del Secretario General que contenía el programa provisional para el tercer período de sesiones (A/HRC/AC/3/1 y Corr.1). | UN | 9- وفي الجلسة ذاتها، في 3 آب/أغسطس 2009، كانت معروضة على اللجنة الاستشارية مقدمة من الأمين العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة A/HRC/AC/3/1) و(Corr.1. |