"كانت معه" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaba con él
        
    • estuvo con él
        
    • Tenía una
        
    • llevaba
        
    • él tenia
        
    • tenía la
        
    • estaba con ella
        
    Esta mañana, tu fuerza especial tomó a Oleg Zhulov y mató a una mujer que estaba con él. Open Subtitles هذا الصباح ، ألقى فريقك بالقبض على أوليج زوهلوف و قتل المرأة التي كانت معه
    Su esposa, que estaba con él durante el ataque, resultó ilesa y se encuentra sana y salva. UN أما زوجته التي كانت معه أثناء الهجوم، فلم تُصب بأذى وكانت سالمة.
    Ella estaba con él cuando lo asesinaron. Open Subtitles لقد كانت معه في الشارع عندما أطلق النار عليه
    ¿Qué hay de esa misteriosa chica que estuvo con él... la "Eslovena"? Open Subtitles ماذا عن الفتاة الغامضة التي كانت معه الفتاة السلوفينية ؟
    Vito, te estoy diciendo que Lomax está vivo. Ella estuvo con él al menos media hora... Open Subtitles فيتو , انا أقول لك , لوماكس لم يمت لقد كانت معه لما يقارب النصف ساعة
    Tenía una bolsa cuando llegó, pero no el tiempo izquierda. Open Subtitles كانت معه حقيبة عندما دخل المكتب، ولكنه خرج من دونها.
    A su llegada al aeropuerto de Kinshasa, fue interceptado por las autoridades congoleñas que lo acusaron de bandidaje y le quitaron el dinero que llevaba. UN ولدى وصوله إلى مطار كينشاسا، احتجزته السلطات الكونغولية واتهمته بأنه مجرم وأخذت جميع النقود التي كانت معه.
    Pero Jordan... él tenia este... Open Subtitles ولكن (جوردن) كانت معه تلك الكرة البلاستيكية الغبية
    Cuando por fin entró de nuevo tenía la almohada con él y me miró de una forma que jamás había visto antes. Open Subtitles و عندما عاد في النهايه كانت معه تلك الوساده و نظر لي تلك النظره
    Quizá... estaba con ella, y si ella estaba ahí, entonces... quizá podría decirme... simplemente necesito saber que mi padre no murió odiándome. Open Subtitles .. ربما كان معها .. وانا كانت معه ، عندئذ
    Tenemos razones para creer que ella estaba con él la noche en que fue asesiando. Open Subtitles لدينا سبب مقنع بأنها كانت معه في نفس الليلة التي قُتل فيها
    Hace 6 años, cuando estabamos utilizando a ese mafioso, Vladimir Laitanan, el que traficaba armas militares fuera del país, ella estaba con él. Open Subtitles لتهريب أسلحة الجيش خارج البلاد لقد كانت معه
    Ella estaba con él todo el tiempo y no quería ir a lugares sin él. Open Subtitles كانت معه طوال الوقت ولم اكن ارغب بالذهاب معه لتلك الاماكن
    La mujer que estaba con él ese día era mi madre. Open Subtitles المرأة التي كانت معه في ذلك اليوم والدتي.
    Aún no. Ella estaba con él la noche que fue asesinada. Open Subtitles ليس بعد، كانت معه في الليلة التي قُتلت فيها
    Y a la zorra que estaba con él. Open Subtitles هو و تلك المرأه الجميله التى كانت معه
    No sé, pero la última vez que estuvo con él fue en el auto. Open Subtitles لا أعلم لكن آخر مكان لها كانت معه في السيارة
    Danny no estaba solo la noche que Regina fue asesinada. Lacey estuvo con él. Open Subtitles داني لم يكن وحيدا ليلة اغتيال رجينا لايسي كانت معه
    estuvo con él durante la escapada. Open Subtitles كانت معه خلال الرحلة كلها
    Estoy casi seguro de que estuvo con él toda la semana. Open Subtitles انا متأكد انـها كانت معه طـوال الاسبوع
    Digamos que había un tipo, que Tenía una novia increible que estuvieron juntos por 10 años y que ella esencialmente dio su vida por estar con él porque ella es super cool y lo ama muchísimo. Open Subtitles كان هناك هذا الرجل وهو كَانَ عِنْدَهُ صديقة مدهشة كانت معه حوالي 10 سنوات
    A su llegada al aeropuerto de Kinshasa, fue interceptado por las autoridades congoleñas que lo acusaron de bandidaje y le quitaron el dinero que llevaba. UN ولدى وصوله إلى مطار كينشاسا، احتجزته السلطات الكونغولية واتهمته بالسرقة وأخذت جميع النقود التي كانت معه.
    Pero Jordan... él tenia este... Open Subtitles ولكن (جوردن) كانت معه تلك الكرة البلاستيكية الغبية
    Mamá, yo lo vi en el metro, tenía la bolsa de lona. Open Subtitles أمي ، لقد رأيته في محطة الأنفاق لقد كانت معه الحقيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more