"كانوا يفعلونه" - Translation from Arabic to Spanish

    • estaban haciendo
        
    • que hacían
        
    • han estado haciendo
        
    Un conserje se dio cuenta de lo que estaban haciendo y los delató con la Gestapo. TED لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو.
    Nadie diría que lo que estaban haciendo era complicado. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يقول بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً
    No me daba cuenta en ese momento de lo que estaban haciendo por mí. Open Subtitles لم أدرك في ذلك الوقت مالذي كانوا يفعلونه بي
    Una vez que el hospital descubrió lo que estaban haciendo testearon a todos los que habían sido expuestos. Open Subtitles فقط لخمس سنوات وعندما إكتشف المستشفى ما الذي كانوا يفعلونه
    Le puse cuidadoso interés a lo que hacían. TED وأوليت اهتمامًا كبيرًا بما كانوا يفعلونه.
    Una vez que el hospital descubrió lo que estaban haciendo testearon a todos los que habían sido expuestos. Open Subtitles وعندما إكتشف المستشفى ما الذي كانوا يفعلونه قاموا بفحص كل من تعرض لهذه الأشعة
    ¿Cómo sabía que estaban haciendo esa noche? Open Subtitles كيف عرفت ما كانوا يفعلونه في تلك الليلة؟
    No tenemos ni idea, naturalmente, de lo que estaban haciendo ahí. Open Subtitles ما الذي كانوا يفعلونه هناك؟ بالطبع، ليس لدينا فكرة
    Debería de haber imaginado qué estaban haciendo. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه.
    Necesitamos saber dónde estaban todos... y qué estaban haciendo entre las diez y media y el mediodía. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة أين كان الجميع وما كانوا يفعلونه بين نصف عشر و ظهر.
    No sabía qué coño estaban haciendo. Open Subtitles لم أعرف ما الذي كانوا يفعلونه بحق اللعنة
    Creo que tenían consciencia acerca de tratar de hacer... lo que estaban haciendo todo lo bien que pudieran. Open Subtitles أعتقد انهم كان أصحاب ضمير حيال محاولتهم لفعل ما كانوا يفعلونه بقدر إستطاعتَهم،
    ¿Qué crees que estaban haciendo aquí fuera? Open Subtitles ما الذي تعتقد أنهم كانوا يفعلونه في الخارج هنا؟
    Y en parte lo estaban haciendo porque formaban parte de un sistema ilustrado en el que se estaban gestando dos cosas. TED الآن كانوا يفعلونه في جزء لأنهم كانوا جزءاً من نظام تنويرى حيث كان يكبر شيئين معاً .
    ¿Tienes alguna idea de lo que estaban haciendo ahí? Open Subtitles هل لديك فكرة عما كانوا يفعلونه هناك؟
    ¿Qué estaban haciendo en el bosque, entonces? Open Subtitles فما الذي كانوا يفعلونه في الغابة إذاً؟
    - Um, aquí tiene. - ¿Qué estaban haciendo en tu bolsa? Open Subtitles تفضل - ما الذي كانوا يفعلونه في حقيبتك ؟
    Cuando se dio cuenta de que estaban haciendo lo mataron. Open Subtitles ريثما أكتشف ما كانوا يفعلونه فقتلوه
    ¿Viste lo que estaban haciendo en el tribunal? Open Subtitles أرأيت ما كانوا يفعلونه في الجلسة؟ أجل
    Y ella quería estar allí, sin importar lo que hacían los chicos. Open Subtitles وكانت تريد البقاء بالقرب مما كانوا يفعلونه.
    Es lo que han estado haciendo por días. Esperar a que llegue su turno. Open Subtitles هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more