"كان الأمر يستحق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Valió la pena
        
    • Valía la pena
        
    • pena el
        
    • sirve de algo
        
    • Ha valido la pena
        
    Para convencerlo de la venta necesité vodka y una fortuna pero Valió la pena. Open Subtitles تطلب إقناعه بالتخلي عنها الفودكا ومبلغاً كبيراً لكن كان الأمر يستحق العناء
    Pero Valió la pena tener la oportunidad de una verdadera felicidad, ¿cierto? Open Subtitles كان الأمر يستحق ذلك,أليس كذلك فرصة للحصول على السعادة الحقيقية؟
    Valió la pena el riesgo de ser cogida para limpiar su conciencia. Open Subtitles كان الأمر يستحق خطر ألقاء القبض في سبيل أراحة ضميرها
    Valía la pena ser picado cientos de veces, es lo que nos unió. Open Subtitles كان الأمر يستحق إصابتي بمئات اللدغات فهذا هو ما جمعنا معاً
    Sabía que esta era un misión de la que no regresaría y Valía la pena un último desafío, Helen. Open Subtitles لقد عرفت ذلك و كنت عازماً على أن أقوم به كان الأمر يستحق التضحية يا هيلين
    "Valió la pena para estar cerca de ti". Open Subtitles لقد كان الأمر يستحق ذلك لأكون قريباً منكِ
    Valió la pena... por haber tenido la oportunidad de caminar por donde caminé... que fue el infierno en la Tierra... el paraíso en la Tierra... otra vez, por adentro, por abajo... entre medio, a través... adentro y arriba. Open Subtitles لقد كان الأمر يستحق بأن يسمح لى بالسير حيث سرت فى المكان الأقرب بالجحيم على الأرض
    No como lo esperaba, pero Valió la pena. Open Subtitles لم تسر كما أملت لكن كان الأمر يستحق المخاطرة
    Pague muchos centavos por este lindo centavo, pero Valió la pena! Open Subtitles لقد دفعتُ نقودًا كثيرة في هذه العملة الجميلة ولكن كان الأمر يستحق
    Muy bien, Valió la pena. Podemos volver. Open Subtitles حسناً، كان الأمر يستحق العناء ويمكننا العودة الآن
    Como si un caballo me hubiera tirado y me hubiera caído de cabeza... pero Valió la pena. Open Subtitles كأنني سقطت من على ظهر حصان وهبطت على رأسي أولا.. ولكن لقد كان الأمر يستحق هذا.
    Perdón tardó mucho, pero admitámoslo... Valió la pena. Open Subtitles آسف لأنني استغرقت وقتاً طويلاً ولكن , دعنا نواجه الأمر كان الأمر يستحق
    Necesito saber si Valió la pena el dinero. Open Subtitles احتاج إلى معرفة ما إذا كان الأمر يستحق المال.
    Clásica Charo. ¿Valió la pena mi crisis? Open Subtitles شخصية كلاسيكية كـ تشارو اذن هل كان الأمر يستحق فورة غضبي؟
    Un par de meses en prisión para probar tu inocencia Valió la pena, hijo? Open Subtitles بضعة شهور في السجن لتثبت أنك برئ هل كان الأمر يستحق , يا فتي ؟
    - Valía la pena intentarlo. - Tienes razón. Open Subtitles كان الأمر يستحق المحاولة أنت مُحقة
    Valía la pena el riesgo. Open Subtitles كان الأمر يستحق في هذا الموقف.
    Valía la pena intentarlo. Open Subtitles كان الأمر يستحق المحاولة
    Si te sirve de algo, me alegra que te mudes. Open Subtitles اذا كان الأمر يستحق فأنا مسرورة لأنك أنتقلت أنت مسرورة.
    22 minutos. ¿Y Ha valido la pena comprar 50 piedras huecas para esto? Open Subtitles وهل كان الأمر يستحق شراء 50 مخبئة مفاتيح من أجل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more