Los testigos relataron que el ataque ocurrió poco después de terminadas las oraciones matinales y cuando El hombre se dirigía a su casa. | UN | وذكر شهود أن هذا الهجوم وقع بعد وقت قصير من انتهاء صلاة الفجر عندما كان الرجل في طريقه إلى بيته. |
Si El hombre te está ofreciendo todo ese dinero, yo la tomaría. | Open Subtitles | إذا كان الرجل يعرض عليك كل هذا المال ، خذه |
Cuando llegamos, El tipo aún estaba en el dormitorio de los niños. | Open Subtitles | عندما وصلنا كان الرجل مايزال بالأعلى في غرفة نوم الأطفال. |
¡Si un hombre no está en casa, es obvio que está trabajando! | Open Subtitles | إذا كان الرجل ليس في البيت فمن الواضح إنه يعمل |
La idea era que si los hombres de la tribu no sabían quién era el padre, todos se involucrarían en la crianza del hijo. | Open Subtitles | و الفكرة كانت إذا كان الرجل في العشيرة لا يعلم من هو الاب كان تفكيره يصب في الحفاظ على الطفل |
fue el único hombre que conocí que dio más de lo que pidió. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الوحيد الذى عرفتة أعطى أكثر مما طلب لنفسة |
Sin embargo, El tipo era mala persona. | Open Subtitles | ومن جهة أخرى, كان الرجل مقرفاً. |
Si El hombre te come con salvaje abandono, es tu deber y tu privilegio animarlo. | Open Subtitles | إن كان الرجل يقوم بمضاجعتك فهذا من واجبك وإمتياز لك أن تقومي بتشجيعه |
Si El hombre de la fuente estaba muerto, y de eso ya no podía seguir dudando, tenía que estar muerto todo el pueblo en el valle, y no sólo las personas. | Open Subtitles | لو كان الرجل الذي يقوم بالعمل ميتا و هذا شيء لم يعد لدي شك به كل البشر في القرية لابد أنهم أموات و ليس فقط البشر |
Quizás Piller fue El hombre que identificó erróneamente a los norteamericanos que murieron. | Open Subtitles | ربما بيلر كان الرجل الذي اخطا في تحديد الجنود الذين ماتوا |
No sabemos si El hombre invisible está aquí ahora mismo. ¿El hombre invisible acaba de tocarte el culo? | Open Subtitles | لا نعلم إن كان الرجل الخفي موجودٌ هنا الآن. هل قام الرجل الخفي بوخزك للتوّ؟ |
si El hombre participó en el ataque. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان الرجل مشتركا في الهجوم. |
Si fuera un desconocido, alguien sobre quien haces una nota, haz de cuenta que El tipo te dijo que sólo lo hizo una vez. | Open Subtitles | إذا كان غريب لك، إذا كان الرجل الذي كنت تعملين مقالة بشأنه يدّعي بأنّه رجل أخبرك أنه فعلها مرّة فقط |
¡En serio! , ¿si El tipo se quiere ir, no se lo impediremos? | Open Subtitles | أعني ذلك، إذا كان الرجل يريد المراوغة فمن نحن لنوقفه ؟ |
El tipo se iba a matar. Cuando no lo hizo, alguien más lo mató. | Open Subtitles | كان الرجل سيقتل نفسه، وعندما لم يفعل أحد فعل ذلك نيابة عنه. |
Y vos, mi Lord, sabes que no importa cuánta razón pueda tener un hombre, siempre hallan culpable al caído. | Open Subtitles | وأنت, أيها اللورد, تعرف ذلك جيدا أنه مهما كان الرجل محقا فسيجدون دائما عذرا لإسقاطه مذنبا |
Si un hombre y una mujer mantienen una unión consensual, para que ésta se reconozca como matrimonio legal deberá inscribirse en el registro civil. | UN | فإذا كان الرجل والمرأة فعلا في علاقة معاشرة زوجية، فلا بد من تسجيلها في مكتب للتسجيل لكي يعترف بالعلاقة كزواج قانوني. |
Muy bien, así que él era El tipo que decía que trabajaba para la NSA. | Open Subtitles | حسناً ، لذا كان الرجل الذي قال بأنه يعمل في وكالة الأمن القومي |
El tipo era como un santo, todo el trabajo de caridad, el progreso ambiental que su compañía hacía... | Open Subtitles | لقد كان الرجل كالقديس كل الأعمال الخيرية التقدم البيئي الذي كانت تنجزه شركته |
Sabes que es poco probable que un auto no respetara el semáforo en el momento exacto que tu hombre estaba allí. | Open Subtitles | تعرف بأنّه إحتمال ضعيف بأن تكون سيارة تعدت الضوء الأحمر في نفس اللحظة التي كان الرجل يقف هناك |
un tipo asesino es un asesino. No es deshonroso. | Open Subtitles | إذا كان الرجل قاتلاً فهذا ماهو عليه لا يوجد عار بذلك |
Sin registros o fotos de la infancia El tipo tenía 60 pero es como si su vida hubiera comenzado a los 30. | Open Subtitles | لا سجلاّت، لا صور طفولة... لقد كان الرجل في الستين ولكن يبدو وكأن حياته بدأت عندما كان في الثلاثين |
Le contesté que aceptaría si Ese hombre tenía fama de ser una persona recta y bondadosa y si mis padres estaban de acuerdo. | UN | وقلت له إنه إذا كان الرجل معروفا بصلاحه وطيبته فإنني سأوافق بعد استشارة والديﱠ. |
- El tipo estaba totalmente drogado. | Open Subtitles | كان الرجل مُنتشياً تماماً بالميثامفيتامين. |