"كان بإمكاني أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Podría haber
        
    • pude haber
        
    • Podría haberte
        
    • Pude haberlo
        
    • Podría haberme
        
    • Podría haberlo
        
    • hubiera
        
    • podía haber
        
    Podría haber llevado una bomba a bordo y nadie me hubiera importado. Open Subtitles كان بإمكاني أن أجلب قنبلة إلى الطائرة ولن يمانع أحد
    Tal vez si se había quedado dormido, Podría haber tomado la carta. Open Subtitles ربما إذا غط في النوم كان بإمكاني أن آخذ الرسالة
    y cuando llegue siempre sabrás, Podría haber sido un héroe y lo dejé pasar. TED وعندما تفقدها سوف تعرف دائما، لقد كان بإمكاني أن أكون بطلا وتركت الفرصة تفلت مني.
    pude haber sido mucho más dura con él. Open Subtitles كان بإمكاني أن أقسو عليهِ أكثر من ذلك لقد فلَتَ من هذا بسهـولة
    Y Podría haberte hablado de los abogados y demás que tuve que pagar... para sacar a tu padre de la cárcel. Open Subtitles كان بإمكاني أن أخبرك بكل شيء عن المحامين والمدينين الذين سددت ديونهم كي أبقي أباك بعيداً عن السجن
    Demonios... ¡Pude haberlo encerrado en ese pasillo! Open Subtitles تبًّا، كان بإمكاني أن أحبسه تمامًا في الرواق.
    No me casé contigo para esto. Podría haberme casado con otro. ¿Con mi dinero? Open Subtitles .أنا لم أتزوجك من أجل هذا .كان بإمكاني أن أتزوج أي أحد
    Quiero decir que si hubiera querido humillarla, Podría haberlo hecho en el colegio. Open Subtitles أنا أعني، إن أردت اذلالها كان بإمكاني أن أفعل ذلك بالمدرسة
    Mis queridos amigos, os Podría haber dejado en los Everglades y quizá hubieseis tenido una vida feliz. Open Subtitles كان بإمكاني أن اطلق سراحك في إيفرجليدز وصديقي العزيز لقد عشت في سعادة دائمة
    Podría haber pensado que no querías porque tenías un amante. Open Subtitles كان بإمكاني أن أتوقع أنك لم تريدينني لأنك كنتي تخونينني
    Podría haber hecho música y deportes. Open Subtitles كان بإمكاني أن أمارس الموسيقى وألعاب رياضية
    Cuando era chico lo hacía con los novillos. Podría haber sido veterinario. Open Subtitles قمت بمثل ذلك للعجول وأنا صغير كان بإمكاني أن أكون طبيبًا بيطريًا
    No Podría haber hecho lo que hicieron. Open Subtitles لست متأكداً إن كان بإمكاني أن أفعل كما فعلتما
    Podría haber sido mejor pero pasaron algunas cosas antes de que vinieras. Open Subtitles كان بإمكاني أن أكون أفضل لكن هناك بعض الأمور حدثت قبل قدومك
    Podría haberme quejado, Podría haber armado un alboroto pero no lo hice. Open Subtitles كان بإمكاني أن أشكو، كان بإمكاني إثارة الجلبة ولكني لم أفعل
    pude haber sido la mujer de alguien. Open Subtitles كان بإمكاني أن أكون زوجة أحدهم.
    pude haber dicho algo, pero solo quería ver si ustedes se daban cuenta. Open Subtitles كان بإمكاني أن أتحدث ولكن أردت أن أرى هل ستصلون إلى ذلك الحد
    Mira mi decencia. Yo Podría haberte matado mientras dormias. Pero tú eres como mi hijo... Open Subtitles أنظر إلى إحترامي، كان بإمكاني أن أقتلك و أنت نائم، ولكنكَ مثل إبني.
    Después de todos estos años, todos los momentos que Podría haberte tenido en mis brazos.... Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات، كلّ الأوقات التي كان بإمكاني أن أضمّكِ بين ذراعيّ...
    Pero desde el primer momento en que lo tuve en mis brazos, no Pude haberlo amado más. Open Subtitles أعرف ذلك الآن لكن منذ لحظة أن حملته بين ذراعي... ما كان بإمكاني أن أحبه أكثر
    Y ahora me estás diciendo que Podría haberlo resuelto desde la comodidad de mi propia casa, mi propia habitación, mi propia cama... Open Subtitles و الآن جعلتني أدرك أنه كان بإمكاني أن أجد الحل ،و أنا مرتاحة في منزلي في غرفتي، فوق سريري
    Sí, bueno, podía haber traducido eso pero aún así no hubieran entendido nada. TED نعم، كان بإمكاني أن أترجم ذلك، ولكن لم تكونوا لتفهموا أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more