"كان جيدا" - Translation from Arabic to Spanish

    • era bueno
        
    • estuvo bien
        
    • fue bueno
        
    • estaba bien
        
    • sido bueno
        
    • Estaba bueno
        
    • había funcionado bien
        
    • es bueno
        
    • era buena
        
    • estuvo bueno
        
    • ha sido buena
        
    • se cumplían satisfactoriamente
        
    • estado bien
        
    • Ha ido bien
        
    • era demasiado bueno
        
    Estoy seguro que lo sabías, cuando te casaste con él, que era bueno para divertirse y poco más. Open Subtitles , بالتأكيد , عرفت ِ , عندما تزوجتيه كان جيدا لقليل من ما وراء الانحراف
    El punto es, que no creía que él era bueno en el canto, y resulta que él era bastante bueno. Open Subtitles وهذه النقطة هي، وقال انه لا يعتقد كان أي جيدة في الغناء، واتضح انه كان جيدا للغاية.
    El día estuvo bien. Todos lo pasamos sin problemas. Open Subtitles حسنا, اليوم كان جيدا كلنا خضناه بشكل جيد
    ¿Crees que lo que hizo el Avatar Wan estuvo bien? Open Subtitles هل تعتقدين ما فعله الأفتار وان كان جيدا ؟
    Luego vino el sufragio, lo cual fue bueno. Pero suena horrible. Open Subtitles ثم كان هناك التصويت, الذي كان جيدا و لكنه يبدو بشعا ً
    Seguir tendencias habría sido estupendo en los años 60, y estaba bien en los años 70. TED كانت متابعة تطور التجارة سيكون رائعا في فترة الستينيات، وقد كان جيدا نوعا ما في السبعينيات،
    lo que era bueno pues Eratóstenes era bueno para la geografía. TED يحتاج لمعرفة المسافة بين أسوان والإسكندرية وهذا أمر رائع لأن إراتوستينس كان جيدا في الجغرافيا.
    Te dije que lo recomendaría si era bueno. Open Subtitles لقد ةاخبرتك انني سوف اوصي به اذا كان جيدا
    ¿Por qué no admites que el sexo era bueno? Open Subtitles لماذا لا تستطيعين الاعتراف بان الجنس كان جيدا
    Contaba medicamentos aplicadamente, llenaba frascos con recetas era bueno en lo que hacía. Open Subtitles اعداد الادوية وحسابها ومعرفة الوصفات كان جيدا فيما يقوم به
    Te están pasando muchas cosas, pero estuvo bien. Open Subtitles لديك متاعب كثيرة تتعاملين معها، ولكن هذا كان جيدا
    No recuerdo haber tenido sexo antes, pero estoy seguro que estuvo bien. Open Subtitles لا يمكنني تذكر ممارسة الجنس من قبل، ولكن أنا متأكد أن هذا كان جيدا.
    Tu entrada estuvo bien, la de él mejor. Open Subtitles دخولك كان جيدا ولكن دخوله كان أفضل
    Gracias. ¿Crees que Jesucristo fue bueno automáticamente desde el principio? Open Subtitles شكرا أتعتقدين أن المسيح كان جيدا طوال الوقت؟
    fue bueno, a ver... Te llamaré luego. Open Subtitles كان جيدا ، حسنا ، ها هو يأتى سأتصل بك فيما بعد
    No es como si hemos empezado con algo que antes estaba bien. TED والامر ليس وكانها هذه هي الكارثة التي بدات بتخريب المحيط وكان الامر كان جيدا قبلها
    Hay que admitir que ha sido bueno, Espo. Open Subtitles حتى أنت ايسبو يجب أن تعترف أن هذا كان جيدا
    - No, Estaba bueno. Open Subtitles لا مذاقها كان جيدا
    En el examen se demostró que, en general, el sistema había funcionado bien. UN وأوضح الاستعراض أن أداء النظام كان جيدا بصفة عامة.
    Y es bueno, sabes, obviamente, porque mantiene a mi mente desconectada de todo... Open Subtitles لذا كان جيدا جدا لانه يبقى ذهنى مشغولا عن انت تعلمين
    como ninguno de nosotros era buena. Open Subtitles كان الأمر أكثر كما ولا أحد منا كان جيدا
    Lo que hubo esta noche estuvo bueno pero lo del postre fue cierto Open Subtitles اعتقد ان الطعام كان جيدا للغاية لكن الحلى لم يكن كما اردت
    La cooperación entre los organismos internacionales y las organizaciones nacionales de estadística también ha sido buena, con una participación activa en las actividades de la OCDE y de la UNESCO. UN كما أن التعاون بين الوكالات الدولية والمنظمات الإحصائية الوطنية كان جيدا أيضا، مع المشاركة الفعالة في أنشطة كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واليونسكو.
    La Junta comprobó que en general los reglamentos y las normas en materia de mejores prácticas del PNUD se cumplían satisfactoriamente, y que la deficiencia más común era el hecho de que no se obtenía un número suficiente de ofertas. UN 108 - وجد المجلس أن مستوى الالتزام بقواعد ومعايير البرنامج الخاصة بأفضل الممارسات كان جيدا بصفة عامة، رغم أن القصور الأكثر شيوعا تمثل في عدم طلب عدد كاف من العطاءات.
    No creo que haya estado bien que defendieras a Billy hoy. Open Subtitles لاأعتقد أنه كان جيدا دفاعك عن بيلي اليوم
    Estoy bien. El día Ha ido bien, gracias por preguntar. Open Subtitles اليوم كان جيدا, شكرا على سؤالك
    Sabe, incluso entonces, era demasiado bueno para ellos. Open Subtitles تعلمون، حتى ذلك الحين، كان جيدا جدا بالنسبة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more