"كان حقيقياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • era real
        
    • fue real
        
    • era verdad
        
    • es real
        
    • es de verdad
        
    • fuera verdad
        
    ¿La destrucción que Uds. vieron en la televisión? Otro huracán. Pero esta devastación era real. TED الدمار الذي رأيناه على التلفاز، إعصار آخر ضربنا، لكن هذا الدمار كان حقيقياً.
    Nos frotamos los ojos, verificamos los filtros, pensando que alguien se burlaba de nosotros con la ayuda de las cámaras pero la anguila era real. TED فركنا أعيننا، وتفقدنا المرشحات، إعتقدنا أن أحدهم كان يمازحنا بالعبث بالكاميرا، ولكن ثعبان البحر كان حقيقياً.
    Pues yo lo vi, era real, me dio está espátula. Open Subtitles ولكني رأيته فقد كان حقيقياً ولقد منحني هذه الملعقه
    Para mí, nuestro matrimonio fue real lo único real de mi vida... Open Subtitles لأجلي ، زواجنا كان حقيقياً الشئ الوحيد الحقيقي في حياتي
    El problema es que no sé exactamente qué fue real y qué no. Open Subtitles الأمر بأني لا أعرف ما كان حقيقياً وما كان غير حقيقي
    Cariño, lo que ayer era verdad, hoy sigue siendo verdad. Open Subtitles عزيزى , ما كان حقيقياً بالأمس مازال حقيقياً اليوم.
    Y más importante, si la escalera es real, explica el persistente trasfondo de insatisfacción en la vida moderna. TED والأهم من ذلك ، لو أن ذلك الدرج الصاعد كان حقيقياً ، لفسّر لنا الإستياء المستمر والمتنامي في الحياة المدنية.
    ¿Cómo podia saber que era real si no lo veia otra persona? Open Subtitles كيف أعرف بأنه كان حقيقياً إن لم أجعل شخصا آخر يشاهد؟
    Pero si era real, si estuvo aquí y lo atrapamos y escapó ¿dónde está Bob ahora? Open Subtitles ولكن إن كان حقيقياً وكان موجوداً هنا، وقد حاصرناه ثم هرب،
    Pero el enemigo que encontré era real. Open Subtitles ولكن العدو الذي وجدته كان حقيقياً
    Miles de ciudadanos creyeron que la invasión era real. Open Subtitles الآلاف من المواطنين إعتقدوا أن الغزو كان حقيقياً
    Actuando como si lo que teniamos juntos no fuera real y era real. Open Subtitles تتصرف كأن ماعشناه معاً لم يكن حقيقياً وهو كان حقيقياً
    Este miedo de cambio generacional, este miedo de perder el poder con la siguiente generación, era real. Open Subtitles ذاك الخوف من انقطاع النسل الخوف من فقدان سلطتك وانتقالها للجيل التالي، كان حقيقياً.
    Necesita sabe que lo que tú y yo teníamos era real. Open Subtitles يحتاج إلى أن يعرف أن ما بيني وبينك كان حقيقياً
    Esto no fue enamoramiento de T.V. era real. Open Subtitles هذا لم يكن حبّ عبر التلفاز بل كان حقيقياً
    ¿Todo lo que pensaba que era real realmente no es real, en absoluto? Open Subtitles هل كل شيء فكرت أنه كان حقيقياً ليس حقيقياً على الإطلاق ؟
    Todo lo que ha pasado entre nosotros en los últimos seis meses todo fue real. Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً
    Sabes, quizas no duro mucho, pero fue real en aquel momento. Open Subtitles تعرف .. ربما لم يدم لكنه كان حقيقياً في وقته
    Pero tengo la suficiente confianza para decir bien alto... que lo que pasó entre nosotros en el auditorio fue real. Open Subtitles لكن لدي الثقة الكافية لأقولها بصوت عالي ما حدث بيننا في القاعة كان حقيقياً
    Por supuesto, en mi caso, era verdad. Open Subtitles بالطبع، في قضيتي الأمر كان حقيقياً
    No se sabe si es real, porque se busca con tanto afán. Open Subtitles لا يعرف حتى ما إذا كان حقيقياً لكنه يسعى إليه بكل جوارحه
    ¿no te debes a ti mismo ver si es de verdad? Open Subtitles ألا تدينين لنفسك أن تشاهدي إذا كان حقيقياً ؟
    Ojalá fuera verdad. Open Subtitles أتمنى لو أن ذلك كان حقيقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more