"كان رجلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • era un hombre
        
    • fue un hombre
        
    • era un tipo
        
    • es un hombre
        
    • que era
        
    • él era un
        
    Heathcliff era un hombre de verdad, pero incomprendido, forzado a ser algo menos. Open Subtitles لقد كان رجلا حقيقيا و أٌجبر أن يكون أقل من ذلك
    Ahora, creo entender que su esposo era un hombre muy respetado aquí, Sra. Denning. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن زوجك كان رجلا جدير بالاحترام وكل القرية احترمته
    El anterior jefe de operaciones de Canon-Ebersole era un hombre llamado Gary Norris. Open Subtitles المتحدث الرسمي السابق في كانون ايبرسول كان رجلا إسمه غاري نوريس
    Para nosotros era más que el dirigente de una nación: era un hombre de gran valor en la guerra y en la paz, que luchó en forma brillante y decidida en favor de la paz. UN لقد كان في نظرنا أكثر من مجرد قائد ﻷمة. كان رجلا بالغ الشجاعة في الحرب وفي السلام.
    fue un hombre político, un magistrado y hábil diplomático que destacó por su amor a sus hermanos, su amabilidad y su generosidad. UN كان رجلا سياسيا وقانونيا ودبلوماسيا محكنا عُرِف بحبه لاشقائه وطيبة قلبه وسخائه.
    Cappie, recién paramos por gasolina y el empleado era un tipo tan interesante. Open Subtitles كوبي لقد توقفا من أجل الوقود والملازم كان رجلا مثيرا للاهتمام
    " En su juventud [Rauf Denktaş] tenía reputación de extremista, pero cuando le conocí era un hombre realista, moderado en la mesa de negociaciones. UN " كان ]رؤوف دنكتاش[ مشهورا في شبابه بأنه متطرف، غير أنني عندما عرفته كان رجلا واقعيا معتدلا على مائدة المفاوضات.
    Pese a su noble condición, Su Majestad era un hombre sencillo, abordable y sin aires de superioridad. UN وجلالته، رغم منـزلته النبيلة في الحياة، كان رجلا بسيطا، سهل الجانب، دون أي مظهر من مظاهر الاستكبار.
    Su difunto Presidente, Anwar Sadat, que firmó un tratado de paz con Israel, era un hombre verdaderamente valeroso. UN ورئيسها الراحل، أنور السادات، الذي وقـَّـع معاهدة سلام مع إسرائيل، كان رجلا شجاعا حقا.
    era un hombre de valor y de acción, dedicado al bienestar de su pueblo. UN كان رجلا يتحلى بالشجاعة والإقدام، وكرس حياته لرفاه شعبه.
    era un hombre sumamente considerado y decente que no tenía ningún interés personal que no fuera ayudar a que su país avanzara por la senda correcta. UN فقد كان رجلا عميق التفكير ومحترما على نحو ملحوظ ولم يكن له مخططات شخصية، بخلاف مساعدة بلده على التحرك في الاتجاه السليم.
    Nuestro padre era un hombre impulsivo, no se tomaba a bien que le interrumpieran un sábado por la mañana. TED والدنا كان رجلا عصبيا، شخص لا يتعامل بلطف مع الازعاج في صباحات يوم السبت.
    "Aquiles era un hombre capaz de moldear la historia, un hombre con un destino, y esto es lo que debes ser, Alexander". TED أخيل كان رجلا يستطيع نحت التاريخ رجل أقدار وهذا ما يجب أن تكون عليه يا أسكندر
    El Sr. Kane era un hombre que perdió casi todo lo que tenía. Open Subtitles السيد كين كان رجلا قد قفد كل شيء يملك تقريبا
    Era justo y clemente, pero también era un hombre... y un severo e inflexible juez de las personas. Open Subtitles كان غير منحازا ومتسامحا لكنه ايضا كان رجلا الحزم وصلابة الرأي من صفاته
    Él era un hombre muy bajito, con la autoridad de un mosquito. Open Subtitles كان رجلا ضئيلا بلحية يدرس أحد أنواع البراغيث
    Baka era un hombre muy poderoso. Se necesitan manos fuertes para matarlo. Open Subtitles باكا كان رجلا قويا لابد أن يدين قويتين قامت بتحطيم عنقه
    Srta. McKenzie, ¿usted sabía que Leonard Vole era un hombre casado? Open Subtitles ميس ماكنزى ، هل كنت تعرفين أن مستر ليونارد كان رجلا متزوجا ؟
    era un hombre entregado a su trabajo, interesado en todo tipo de globos. Open Subtitles ، كان رجلا شديد التفاني مهتما بجميع أنواع المناطيد
    fue un hombre que nunca perdió su sencillez y que siempre mantuvo abiertos los canales de comunicación con los ciudadanos de su país. UN فقد كان رجلا لم يفقد قط الاتصال بالجماهير وظلت قنوات الاتصال به مفتوحة أمام مواطني بلده.
    el padre de mi madre. Murió en 1986. era un tipo increíble. TED هو والد أمي وقد توُفى فى عام 1986 ، و كان رجلا مذهلا.
    Si es un mito, tráelo en una botella. Si es un hombre, tráele encadenado. Open Subtitles إذا كان خرافة فإحضرها في قنينة إذا كان رجلا فإحضره لي مكبلاً بالقيود
    han de saber que era un anciano de 70 y pico años, TED في الواقع كان رجلا عجوزا في منتصف السبعينات حتى تعلمون.
    él era un cuento de la felicidad, muy extrovertido con una perspectiva positiva. TED كان رجلا سعيدا ومحظوظا، شخص إجتماعي ذو رؤية إيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more