"كان عليك التفكير" - Translation from Arabic to Spanish

    • deberías haber pensado
        
    • Debiste pensar en
        
    • Debió haberlo pensado
        
    • Deberias haber pensado
        
    • deberías haberlo
        
    • debiste haber pensado
        
    Tal vez deberías haber pensado en eso, Sarah cuando decidiste pedir al cámara una bolsa de aseo. Open Subtitles ربما كان عليك التفكير في ذلك عندما قررت أن تطلقي على المصورين لقب الحقيرين
    deberías haber pensado en esto hace un mes cuando ella dijo que no quería que hagas nada. Open Subtitles كان عليك التفكير بهذا قبل شهر عندما اخْبَرَتْك بان لا تخطط لشيء
    Bueno, deberías haber pensado en eso antes de romper nuestro acuerdo. Open Subtitles حقاً؟ حسناً كان عليك التفكير بالأمر قبل أن تخرق إتفاقنا.
    Debiste pensar en eso antes de sacar al payaso de la jaula. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تُخرج المهرج من علبته.
    Debió haberlo pensado dos veces antes de involucrarse con la CIA. Open Subtitles كان عليك التفكير بتمعن قبل أن تخوض شراكة مع وكالة الاستخبارات.
    Deberias haber pensado acerca de hacer una llamada telefonica antes de empezar a vender mercancia robada. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تبيع أغراضاً مشروقة
    deberías haber pensado en eso antes de que jale el gatillo. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تسحب الزناد
    Quizá deberías haber pensado en eso antes metido con nosotros. Open Subtitles ربما كان عليك التفكير في هذا قبل أن تعبث معنا.
    deberías haber pensado en esto cuando empezaste a guardar... todas esas revistas de National Geographic y frascos de orina. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك عندما بدأت بجمع كل تلك المجلات والجرات الزجاجية
    Pues igual deberías haber pensado en la puta madera antes de cubrirla con cinta de embalar. Open Subtitles كان عليك التفكير بشأن الخشب اللعين قبل أن تغطيه بشريطٍ لاصق
    deberías haber pensado en eso antes de poner a prueba tu plataforma. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل اختبار منصتك
    Bueno, lo deberías haber pensado antes. Open Subtitles نعم, حسنا... كان عليك التفكير في هذا من قبل
    Bueno, deberías haber pensado en eso antes de enfadar a Odessa. ¡Los ladrones! Open Subtitles حسناً, كان عليك التفكير بهذا الأمر قبل انت تغضبي (اوديسا) المسلحين!
    deberías haber pensado antes, en eso. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك مسبقاً
    deberías haber pensado en eso antes de golpear el coche de tu hermano contra el altavoz de pedidos del McDonald´s. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك, قبل أن تصطدمي بسيارة أخيكِ بصندوق مكبرات صوت (ماكدونالدز)
    Debiste pensar en eso antes de matar al tío abuelo de Jamie. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تقتل خاله الرائع
    Debiste pensar en eso antes de esconder mis cosas. Open Subtitles كان عليك التفكير بذلك قبل أن تُخفي أغراضي
    Bueno, Debiste pensar en ello antes de mandar a un tipo a matarme. Open Subtitles حسنا , ربما كان عليك التفكير في هذا قبل أن ترسل ذلك الرجل لقتلي
    Debió haberlo pensado antes de disparar a un mejicano. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تطلق على مكسيكي
    Deberias haber pensado eso antes de comenzar a vender galletas robadas. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تبيع بسكويت مسروق
    deberías haberlo pensado antes de casarte dos veces. Open Subtitles ربما كان عليك التفكير بالأمر قبل ان تتزوج مرتين
    Bueno, quizás debiste haber pensado en eso antes de que caminaras sobre mí en tu límite-sociópata llegando a la cima. Open Subtitles حسنا ربما كان عليك التفكير بذلك قبل أن تتخلي عني في حدودك المثيرة للشفقة لتسلق القمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more