No sabes lo que habrá en tu habitación hasta que la abres, entonces te das cuenta de que Podría haber sido otra cosa. | Open Subtitles | لا تعلم ما قد تجده في غرفتك حتى تراه ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك |
"luego te das cuenta de que no Podría haber sido ninguna otra cosa" | Open Subtitles | ثم تُدرك أنه ما كان من الممكن أن يكون غير ذلك |
En esta ocasión, la acción extraterritorial Pudo haber afectado el éxito de la Cumbre ... " . | UN | وفي هذا الصدد، كان من الممكن أن يؤثر هذا العمل الخارج عن حدود الولاية الإقليمية في نجاح القمة. |
Podrías haber usado las escaleras, tontito. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تستخدم السلالم أيها السخيف |
Así se redujo el número de civiles que podrían haber sido víctimas de balas perdidas. | UN | وتقلص بذلك عدد المدنيين الذين كان من الممكن أن يقعوا ضحية رصاصات طائشة. |
- Podríamos haber sido nosotros los de ese avión. - Pero no lo hemos sido. | Open Subtitles | كان من الممكن أن نكون نحن في تلك الطائرة لكن لم يحدث ذلك. |
Me dijo que Podría haberme juntado con ella. | Open Subtitles | لذا فقد قالت بأنه كان من الممكن أن ترتّب موعداً لي معها |
Podría haber sido como tú, un parásito que da la espalda a los suyos. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أصبح مثلك، شخص وصولي متسلق ينقلب على أقرانه |
Pero Podría haber extendido su vida... unos cuantos meses... y quizás lo suficiente para que hubiera visto la navidad. | Open Subtitles | ولكنه كان من الممكن أن يطيل حياته لبضعة أشهر ربما لفترة كافية له ليشهد عيد الميلاد |
Podría haber cambiado de opinión justo después de comprarlo y no lo hice. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أهرب بعد أن اشتريته لكنى لم أفعل |
Ha suscitado cuestiones de confianza y buena fe y Podría haber redundado en grave desmedro del proceso de paz. | UN | فهذا الانفجار أثار تساؤلات بشأن امكانية الثقة في اﻵخرين، بل لقد كان من الممكن أن يقوض عملية السلم على نحو خطير. |
Lo que me sucedió Pudo haber sido una catástrofe de no haber sido que contaba con buen acceso quirúrgico. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
El timbre sonó, un timbre que Pudo haber salvado una vida. | TED | رن جرس الباب، رنين كان من الممكن أن ينقذ حياة. |
Podrías haber terminado como la esposa de un vicario en Ramsgate. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تكوني زوجة رجل دين في رامسغيت |
Podrías haber tenido una larga y próspera carrera como Primer Ministro. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تحضى بمهمةٍ طويلة وناجحة كرئيساً للوزراء |
Al volver la vista atrás, vemos que se han dejado pasar oportunidades que podrían haber llevado nuestros debates a un nivel cualitativamente diferente. | UN | إن بإلقاء نظرة إلى الوراء، فإننا نرى الفرص الضائعة التي كان من الممكن أن ترقى بمناقشاتنا إلى مستوى نوعي مختلف. |
¿Podríamos haber cambiado su destino, sea yo o mis compañeros de clase? | TED | هل كان من الممكن أن أقوم أنا أو زملائي بتغيير مصيره؟ |
Simplemente Podría haberme invitado, pero no, todo tiene que ser un juego pasivo-agresivo con él. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يسأل ببساطة ولكن لا ، يجب أن يكون كل شيء كلعبة العدوانية السلبية بالنسبة له |
Pude haber venido antes pero su ayuno ha ayudado. | Open Subtitles | كان من الممكن أن اّتي مبكرا و لكن صومك ساعد |
¿Qué diablos te sucede? pudiste haber matado a media docena de personas. ¡Porquería sin cerebro! | Open Subtitles | كان من الممكن أن يموت الكثيرين بفضل إهمالك |
Es por su propia seguridad. pudieron haber estado expuestos a toxinas ambientales. | Open Subtitles | هذا لسلامتكم الشخصية، كان من الممكن أن تتعرّضا لسموم بيئيّة |
Podía haber sido gerente, ahorrar dinero, comprar una franquicia y abrir un restaurante. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أكون مديراً ادخرت، اشتريت توكيلا وافتتحت مطعما |
Sin su apoyo, el programa de trabajo internacional apenas habría podido llevarse a cabo. | UN | فبدون الدعم الذي يقدمه ما كان من الممكن أن ينفذ برنامج العمل الدولي. |
Pude haberte matado por una estúpida partida de billar | Open Subtitles | كان من الممكن أن اقتلك بسبب لعبة بلياردوا غبية |
Lamentablemente las corrientes de ayuda han disminuido en un momento en que podían producir los mayores efectos posibles. | UN | ومن المؤسف له أن تدفقات المعونة قد تضاءلت في الوقت الذي كان من الممكن أن يكون لها أكبر اﻷثر. |
puta loca,ella hubiera podido joderlo todo. | Open Subtitles | عاهرة متطفلة , كان من الممكن أن تفضح كل شيء |
La existencia de un cuadro persistente de violaciones manifiestas, patentes o masivas de los derechos humanos en un país no constituye de por sí una razón suficiente para llegar a la conclusión de que una determinada persona estará en peligro de ser sometida a tortura si es devuelta a ese país. | UN | وبناء على ذلك فإن وجود نمط ثابت من الانتهاكات الفادحة أو الصارخة أو الجماعية المنتظمة لحقوق الإنسان في بلد ما لا يشكل، في حد ذاته، سبباً كافياً لتحديد ما إذا كان من الممكن أن يتعرض شخص بعينه للتعذيب عند عودته إلى ذلك البلد. |