A fines de 1998, había más de 58.000 pacientes con tuberculosis activa registrados en las clínicas e instituciones para tuberculosos, incluidos 13.000 enfermos con la forma contagiosa de la enfermedad. | UN | وفي نهاية عام 1998، كان هناك أكثر من 000 58 مريض مسجلين في عيادات ومؤسسات للدرن، من بينهم 000 13 مصاب بالنوع المعدي من أنواع الدرن. |
Al concluir el año había más de 600 niños que participaban en el programa de los centros. | UN | وفي آخر السنة كان هناك أكثر من 600 طفل يشملهم برنامج هذه المراكز. |
En 1999 había más de 1,4 millones de empleados en la administración pública. | UN | وفي عام 1999، كان هناك أكثر من 1.4 مليون موظف في الحكومة. |
Hubo más de 100 tanques cada kilómetro. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من مائة دبابه فى كل كيلومتر |
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria. | UN | فإذا كان هناك أكثر من زبون واحد، فإنهم يكونون مسؤولين بالتكافل والتضامن. |
En otra operación, había más de 20 puestos vacantes. | UN | وفي عملية أخرى، كان هناك أكثر من 20 منصبا شاغرا. |
En 2003, había más de cuatro millones de canadienses en edades comprendidas entre los 15 y los 24 años, lo que constituye el 14% de nuestra población total. | UN | في عام 2003، كان هناك أكثر من 4 ملايين كندي بين سن 15 و 24 عاما، يمثلون 14 في المائة من إجمالي السكان. |
En 2006 había más de 31.000 funcionarios civiles de todos los tipos en todos los lugares de destino. | UN | ففي عام 2006، كان هناك أكثر من 000 31 موظف مدني من كافة الفئات في جميع المواقع. |
A fines de 2006, había más de 100 establecimientos del sector público dedicados a administrar este tratamiento, al que tenía acceso casi el 80% de las embarazadas en el país. | UN | وفي نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 مركز عام تقدم هذه الخدمات لنحو 80 في المائة من النساء الحوامل في غيانا. |
Al finalizar 2006 había más de 100 de esos centros en el sector público. | UN | وبحلول نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 موقع للقطاع العام لمنع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل. |
A fines de 2011 había más de 491.000 refugiados congoleños en todo el mundo, la mayoría en países de la región, y más de 1,7 millones de desplazados internos congoleños. | UN | وفي نهاية عام 2011، كان هناك أكثر من 000 491 لاجئ كونغولي في جميع أنحاء العالم، معظمهم داخل المنطقة، وأكثر من 1.7 مليون كونغولي مشرد داخليا. |
Si había más de 100.000 personas viviendo aquí... ¿a dónde se fueron? | Open Subtitles | إذا كان هناك أكثر من 100000 شخص يعيش هنا , أين ذهبوا جميعاً ؟ |
había más de 50 direcciones en la memoria. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 50 عنوان في الذاكرة المؤقتة |
había más de 60 personas procedentes de y fuera de la cocina todo el tiempo. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 60 شخص يدخلون ويخرجون الى المطبخ |
había más de una persona vigilando la casa. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من شخص يشاهد المنزل. كنت أعرف شخص قادم، |
¿Había más de una persona usando la cuenta de DPR? | Open Subtitles | كان هناك أكثر من شخص واحد يستخدم حساب القرصان الرهيب روبرتس؟ |
Hubo más de una decena de eventos de extinción... antes de que los dinosaurios sufrieran el suyo. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من عشرات الأحداث بمستوى الإنقراض قبل إنقراض الدينصورات بأنفسهم |
En los 80 y 90, Hubo más de 3.000 casos federales donde hubo análisis de cabellos y ahora mismo, el FBI está volviendo a examinarlos todos. | Open Subtitles | في الثمانينات والتسعينات, كان هناك أكثر من 3,000 قضية فيدرالية استخدمت هذا التحليل للشعر, وحاليا, |
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria. | UN | فإذا كان هناك أكثر من زبون واحد، فإنهم يكونون مسؤولين بالتكافل والتضامن. |
Si hay más de un asesino, han ido a la misma escuela. | Open Subtitles | إذا كان هناك أكثر من رجل اشترك في تلك الجرائم . فمن المؤكد أنهم كانوا في ذات المدرسة |
Salvo que hubiera más de una garrapata en cada uno de ustedes cuando volvieron. | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك أكثر من القراد فى أحد منكم عندما عدتم ياشباب |
Había mas de 200 personas en esa gala, y la mitad de esas mujeres iban vestidas de negro. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من 200 شخص في ذلك الحفل، ونصف أؤلئك النسوة كنّ يرتدين ملابس سوداء. |
Bueno, había mucho más que eso en juego. | Open Subtitles | حسنا، كان هناك أكثر من ذلك بكثير على المحك. |