"كان هناك أكثر من" - Translation from Arabic to Spanish

    • había más de
        
    • Hubo más de
        
    • haber más de
        
    • hay más de
        
    • hubiera más
        
    • Había mas de
        
    • había mucho más
        
    A fines de 1998, había más de 58.000 pacientes con tuberculosis activa registrados en las clínicas e instituciones para tuberculosos, incluidos 13.000 enfermos con la forma contagiosa de la enfermedad. UN وفي نهاية عام 1998، كان هناك أكثر من 000 58 مريض مسجلين في عيادات ومؤسسات للدرن، من بينهم 000 13 مصاب بالنوع المعدي من أنواع الدرن.
    Al concluir el año había más de 600 niños que participaban en el programa de los centros. UN وفي آخر السنة كان هناك أكثر من 600 طفل يشملهم برنامج هذه المراكز.
    En 1999 había más de 1,4 millones de empleados en la administración pública. UN وفي عام 1999، كان هناك أكثر من 1.4 مليون موظف في الحكومة.
    Hubo más de 100 tanques cada kilómetro. Open Subtitles كان هناك أكثر من مائة دبابه فى كل كيلومتر
    En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria. UN فإذا كان هناك أكثر من زبون واحد، فإنهم يكونون مسؤولين بالتكافل والتضامن.
    En otra operación, había más de 20 puestos vacantes. UN وفي عملية أخرى، كان هناك أكثر من 20 منصبا شاغرا.
    En 2003, había más de cuatro millones de canadienses en edades comprendidas entre los 15 y los 24 años, lo que constituye el 14% de nuestra población total. UN في عام 2003، كان هناك أكثر من 4 ملايين كندي بين سن 15 و 24 عاما، يمثلون 14 في المائة من إجمالي السكان.
    En 2006 había más de 31.000 funcionarios civiles de todos los tipos en todos los lugares de destino. UN ففي عام 2006، كان هناك أكثر من 000 31 موظف مدني من كافة الفئات في جميع المواقع.
    A fines de 2006, había más de 100 establecimientos del sector público dedicados a administrar este tratamiento, al que tenía acceso casi el 80% de las embarazadas en el país. UN وفي نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 مركز عام تقدم هذه الخدمات لنحو 80 في المائة من النساء الحوامل في غيانا.
    Al finalizar 2006 había más de 100 de esos centros en el sector público. UN وبحلول نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 موقع للقطاع العام لمنع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل.
    A fines de 2011 había más de 491.000 refugiados congoleños en todo el mundo, la mayoría en países de la región, y más de 1,7 millones de desplazados internos congoleños. UN وفي نهاية عام 2011، كان هناك أكثر من 000 491 لاجئ كونغولي في جميع أنحاء العالم، معظمهم داخل المنطقة، وأكثر من 1.7 مليون كونغولي مشرد داخليا.
    Si había más de 100.000 personas viviendo aquí... ¿a dónde se fueron? Open Subtitles إذا كان هناك أكثر من 100000 شخص يعيش هنا , أين ذهبوا جميعاً ؟
    había más de 50 direcciones en la memoria. Open Subtitles كان هناك أكثر من 50 عنوان في الذاكرة المؤقتة
    había más de 60 personas procedentes de y fuera de la cocina todo el tiempo. Open Subtitles كان هناك أكثر من 60 شخص يدخلون ويخرجون الى المطبخ
    había más de una persona vigilando la casa. Open Subtitles كان هناك أكثر من شخص يشاهد المنزل. كنت أعرف شخص قادم،
    ¿Había más de una persona usando la cuenta de DPR? Open Subtitles كان هناك أكثر من شخص واحد يستخدم حساب القرصان الرهيب روبرتس؟
    Hubo más de una decena de eventos de extinción... antes de que los dinosaurios sufrieran el suyo. Open Subtitles كان هناك أكثر من عشرات الأحداث بمستوى الإنقراض قبل إنقراض الدينصورات بأنفسهم
    En los 80 y 90, Hubo más de 3.000 casos federales donde hubo análisis de cabellos y ahora mismo, el FBI está volviendo a examinarlos todos. Open Subtitles في الثمانينات والتسعينات, كان هناك أكثر من 3,000 قضية فيدرالية استخدمت هذا التحليل للشعر, وحاليا,
    En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria. UN فإذا كان هناك أكثر من زبون واحد، فإنهم يكونون مسؤولين بالتكافل والتضامن.
    Si hay más de un asesino, han ido a la misma escuela. Open Subtitles إذا كان هناك أكثر من رجل اشترك في تلك الجرائم . فمن المؤكد أنهم كانوا في ذات المدرسة
    Salvo que hubiera más de una garrapata en cada uno de ustedes cuando volvieron. Open Subtitles إلا إذا كان هناك أكثر من القراد فى أحد منكم عندما عدتم ياشباب
    Había mas de 200 personas en esa gala, y la mitad de esas mujeres iban vestidas de negro. Open Subtitles كان هناك أكثر من 200 شخص في ذلك الحفل، ونصف أؤلئك النسوة كنّ يرتدين ملابس سوداء.
    Bueno, había mucho más que eso en juego. Open Subtitles حسنا، كان هناك أكثر من ذلك بكثير على المحك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more