"كان هناك ما مجموعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • había un total
        
    • hubo un total
        
    • había en total
        
    • tuvieron un total
        
    En 1999 había un total de 37 alumnos, 14 de los cuales eran mujeres. UN وفي عام 1999 كان هناك ما مجموعه 37 طالبا بلغ عدد ا لنساء منهم 14 طالبة.
    Al 31 de enero de 1995 había un total de 1.536 empleados internacionales por contrata en servicio. UN وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، كان هناك ما مجموعه ٥٣٦ ١ موظفا تعاقديا دوليا عاملا بالبعثة.
    En 1999 había un total de 75 mujeres que ocupaban cargos de juez de distrito, juez adjunto de distrito, juez secundario, juez auxiliar superior y juez auxiliar, y ese número ha aumentado considerablemente en los últimos años. UN وفي عام 1999، كان هناك ما مجموعه 75 امرأة في وظائف قضاة المقاطعات، والقضاة الإضافيين للمقاطعات، ومساعدي القضاة الأقدمين ومساعدي القضاة وقد تزايد عددهم بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة.
    En 2001 hubo un total de 80 casos vinculados a cuestiones de contratación, ofertas de empleo e igualdad de remuneración. UN ففي العام 2001، كان هناك ما مجموعه 80 قضية تتعلق بمسائل التوظيف، أو الشواغر الوظيفية المعلنة، أو المساواة في الأجر.
    556. En 1997 había en total 3,5 médicos, incluidos los dentistas, por cada 1.000 personas. UN 556- وفي عام 1997 كان هناك ما مجموعه 3.5 طبيب بما فيهم أطباء الأسنان، لكل 000 1 نسمة.
    En el año lectivo 1986/87 había un total de 6.764 maestros de escuela secundaria inferior, de los cuales 2.648 eran mujeres. UN وفيما يتعلق بالسنة الدراسية 1986/1987، كان هناك ما مجموعه 764 6 مدرسا في المدارس الثانوية الدنيا منهم 648 2 امرأة.
    Al 31 de marzo había un total de 5.247 oficiales del Servicio de Policía de Kosovo, y 4.389 policías de la UNMIK, con una proporción de aproximadamente un oficial del Servicio de Policía de Kosovo por cada 450 civiles. UN وحتى 31 آذار/مارس، كان هناك ما مجموعه 247 5 ضابطا من قوة شرطة كوسوفو و 389 4 شرطي من شرطة البعثة، بمعدل ضابط واحد من قوة شرطة كوسوفو تقريبا لكل 450 مدنيا تقريبا.
    Tomando como base el informe sobre la dotación del personal del UNFPA, al 31 de diciembre de 2005, había un total de 53 vacantes de funcionarios de contratación internacional y de contratación local en la sede. UN واستنادا إلى تقرير ملاك الموظفين في صندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان هناك ما مجموعه 53 وظيفة شاغرة للموظفين المعينين دوليا وللموظفين المعينين محليا في المقر.
    Al final de 2005 había un total de 15 millones de puestos superiores femeninos en todo el país, constituyendo el 38,9% del total de personal de categoría superior. UN وأضاف أنه في نهاية عام 2005 كان هناك ما مجموعه 15 مليون كادر من كوادر الإناث في جميع أنحاء البلد، مما يشكل 38.9 في المائة من العدد الإجمالي للكوادر.
    A fines de 2006 había un total de 438 mujeres infectadas por el virus del VIH en Nueva Zelandia. UN بنهاية عام 2006 كان هناك ما مجموعه 438 أنثى مُسجَّلات بأنهن مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في نيوزيلندا.
    En 2006, había un total de 21 magistradas trabajando en los tribunales de primera instancia en todo el país. UN وبحلول حزيران/يونيه 2006، كان هناك ما مجموعه 21 قاضية صلح تخدم في محاكم قضاة الصلح على نطاق البلد.
    16. Como se indica en el párrafo 13 del documento S/25514, a finales de febrero de 1993 había un total de 18 bases de patrulla y observación en la zona desmilitarizada. UN ١٦ - وكما هو مذكور في الفقرة ١٣ من تقرير اﻷمين العام S/25514، كان هناك ما مجموعه ١٨ قاعدة من قواعد الدورية/المراقبة في المنطقة المجردة من السلاح في نهاية شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Al 31 de mayo de 1998, había un total de 43.981 lugares en centros de guardería gubernamentales, subvencionados, sin fines de lucro y privados. UN وفي ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٢، كان هناك ما مجموعه ٩٨١ ٤٣ من اﻷماكن المخصصة لمراكز رعاية الطفل وفرتها الحكومة، ومراكز رعاية الطفل التي تقدم إليها المعونات، والتي لا تستهدف الربح، والمراكز الخاصة.
    Según datos de la MCLE, al 31 de diciembre de 1998 había un total de 1.451 jueces en los tribunales de primera y segunda instancia (tribunales municipales y regionales de primera instancia y cámaras de apelaciones). UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 (بيانات التعليم القانوني المتواصل الإلزامي)، كان هناك ما مجموعه 451 1 من القضاة في محاكم الدرجتين الأولى والثانية (أي المحاكم البلدية ومحاكم الموضوع، ومحاكم الاستئناف).
    De acuerdo con la Encuesta básica sobre educación realizada en el ejercicio económico de 2008, había un total de 75.051 niños extranjeros matriculados en las escuelas de enseñanza primaria y secundaria (tanto en el primer ciclo como en el segundo), en las escuelas de educación especial y en las escuelas secundarias. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية المتعلقة بالتعليم الأساسي التي أجريت في السنة المالية 2008، كان هناك ما مجموعه 051 75 طفلا أجنبيا مسجلا في المدارس الأولية، والثانوية الدنيا والعليا العامة، ومدارس ذوي الاحتياجات الخاصة والمدارس الثانوية.
    Al 31 de diciembre de 2009, había un total de 700 fondos fiduciarios (648 al 31 de diciembre de 2007). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان هناك ما مجموعه 700 صندوق استئماني (648 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007).
    En la fecha de presentación de este informe, había un total de 119 Estados partes y 153 signatarios de la Convención desde que se abriera a la firma el 30 de marzo de 2007. UN 3 - وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كان هناك ما مجموعه 119 دولة طرفا في الاتفاقية، و 153 دولة موقعة عليها، منذ فتح باب التوقيع عليها في 30 آذار/مارس 2007.
    En 2008 hubo un total de 14 referencias a esta cuestión en las resoluciones del Consejo; en 2012, ese número había aumentado a 37. UN ففي عام 2008، كان هناك ما مجموعه 14 إشارة إلى إصلاح قطاع الأمن في قرارات مجلس الأمن، وارتفع هذا الرقم إلى 37 إشارة في عام 2012.
    172. En lo que respecta a la natalidad, hubo un total de 42.694 partos registrados en hospitales de Croacia, de los que nacieron 43.419 niños. UN 172- ووفقا لبيانات المواليد، كان هناك ما مجموعه 694 42 ولادة مسجلة في المستشفيات الكرواتية و 419 43 مولودا.
    Durante el bienio 1990-1991 hubo un total de 11 misiones especiales emprendidas en el marco de los buenos oficios del Secretario General. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، كان هناك ما مجموعه ١١ بعثة مخصصة بها في مساعي اﻷمين العام الحميدة ويقابل ذلك الرقم ١٨ بعثة جرى الاضطللاع بها بنهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Al final del año 2002 había en total 35.758 empresas de ese tipo en todo el país, que daban empleo a 683.000 personas discapacitadas, entre ellas gran cantidad de mujeres. UN وبحلول نهاية عام 2002 كان هناك ما مجموعه 758 35 مؤسسة للرفاه على الصعيد الوطني تتولى توظيف 000 683 من المعوقين، بما فيهم عدد كبير من المعوقات.
    Las 637 escuelas del OOPS en las cinco zonas de operaciones tuvieron un total de 466.955 alumnos en el año escolar 1999/2000 (véase el cuadro 4 del anexo I). El total de alumnos matriculados aumentó en un 2,1%, es decir 9.606 alumnos, en el año escolar 1998/1999. UN وفي السنة الدراسية 1999/2000، كان هناك ما مجموعه 955 466 تلميذا يدرسون في 637 مدرسة تابعة للأونروا في الميادين الخمسة لعملياتها (انظر المرفق الأول، الجدول 4). وازداد مجموع عدد الملتحقين بالمدارس بنسبة 2.6 في المائة أو 606 9 تلاميذ على مدى السنة الدراسية 1998/1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more