"كان يجب ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenía que
        
    • Debería haber
        
    • Deberías haber
        
    • Tuve que
        
    • debí haber
        
    • Debería haberlo
        
    • Deberíamos haber
        
    • Debería haberte
        
    • Debería haberme
        
    • Tendrías que haber
        
    • Debimos
        
    • Debiste haber
        
    • Debería haberle
        
    • Deberías haberme
        
    • debía
        
    Tenía que estar con mi familia pero pensaba en él y en ti. Open Subtitles كان يجب ان اكون مع عائلتي ولكنني كنت افكر فيه وبك
    Si se iba a asar a sí mismo, Debería haber usado salsa. Open Subtitles إذا كان الرجل سيشوي نفسه, كان يجب ان يستخدم صلصة.
    Deberías haber visto tu cara cuando supiste que le gustabas a Amy. Open Subtitles كان يجب ان تري نظرتك عندما علمت انها معجبة بك
    Tuve que hacerlo. Cuando leí que Carol aún estaba viva, quise advertirte. Open Subtitles كان يجب ان احذرك عندما قرات ان كارول مازالت حيَة
    debí haber aclarado, esta es una suite, después de todo. Open Subtitles كان يجب ان اتاكد فهو جناح بالرغم من كل شيء
    Debería haberlo hecho desde la... primera vez que puse los ojos en ti. Open Subtitles كان يجب ان أفعل هذا عندما منذ شاهدت ذلك في عينيك
    Pasó tanto tiempo en nuestra mesa que Deberíamos haber dividido la cuenta con él. Open Subtitles لقد امضى الكثير من الوقت على طاولتنا كان يجب ان يقاسمني الفاتورة
    Debería haberte hecho el amor cuando aún podía. Open Subtitles كان يجب ان اطارحك الغرام عندما سنحت لي الفرصة
    Todo ha sido un gran error. Tenía que haber dejado aquella cinta en la basura. Open Subtitles لقد كان هذا كله خطئاً ، كان يجب ان أترك هذا الفيلم بالقمامة
    El spam Tenía que convertirse de código matricial a código binario, y luego cambiarlo a base 8 antes de ser traducido a letras. Open Subtitles التعليق كان يجب ان يحول من الشكل المصفوفي الى الرمز الثنائي ثم الى القاعدة 8 قبل ان يترجم الى الحروف
    BJ: Pero Tenía que poder montarse. Tenía que llevar un jinete. TED بسيل جونز : ولكن كان يجب ان يمتطيه فارس ..
    No sabía que era tú papá, el Debería haber dicho algo antes. Open Subtitles أنا لم اعرف بأنه ابوك كان يجب ان تقولي شيء
    Debería haber visto las señales con mi ex-mujer, Gracen. Las llamadas tarde en la noche, la pintura del culo en la entrada. Open Subtitles كان يجب ان ارى اللافتات مع زوجتي القديمة ، جريسن ، شخص احمق وضع هذه على زجاج الباب المنزلق
    Debería haber sido fácil entrar y salir, pero un par de guardias de seguridad demasiado autoexigentes decidieron jugar a ser héroes. Open Subtitles كان يجب ان تكون مهمة من النوع السهل ولكن بضعةٌ من الحراس الآمنيين قرروا أن يلعبوا دور البطل
    Lo Deberías haber conocido mejor, pero no tuviste la oportunidad. Open Subtitles أنت كان يجب ان تعرفه أفضل لكنّك ما كان عندك إختيار كثير
    Quizás Deberías haber tomado más clases de idioma. "Trato" significa que nosotros también nos llevamos algo. Open Subtitles كان يجب ان تتعلم الانجليزى جيداً كلمه مقايضه تعنى اننا لابد ان نحصل على شىء فى المقابل
    Desafortunadamente, televidentes, Tuve que cancelar el resto del tour porque, tras sólo unos cientos metros, estaba demasiado cabreado para continuar. Open Subtitles للأسف أيها المشاهدون كان يجب أن ألغي بقية الجوله لأنه بعض مآت الياردات كان يجب ان أواصل
    debí haber ido a estudiar derecho, como quería mi viejo. Open Subtitles لَكنَّه لَنْ يينفع مَعي. كان يجب ان ادخل كلية الحقوق مثلما اراد رجلى العجوز.
    Debería haberlo hecho desde la... primera vez que puse los ojos en ti. Open Subtitles كان يجب ان أفعل هذا عندما منذ شاهدت ذلك في عينيك
    No Deberíamos haber venido, pero ella estaba deseándolo. Open Subtitles ما كان يجب ان نحضر الليلة ولكنها كانت متشوقة جدا
    Debería haberte echado hace rato. Que locura pensar que podrías estar con mis amigos. Open Subtitles كان يجب ان ارميك بالخارج , لقد كنت مجنونة بإعتقادي بأنك يمكنك قضاء الوقت مع أصدقائي
    No Debería haberme liado con alguien como tú. Open Subtitles كان يجب ان اكون افضل وعيا من التورط مع هكذا شخص
    Tendrías que haber visto la mirada en tu cara cuando ese tiro besó la pared. Open Subtitles كان يجب ان ترى النظرة على وجهك بعد الضربة الساقطة فقط قبل الجدار
    ¡No Debimos dejar que se la llevara! Somos dos, él sólo es uno. Open Subtitles ما كان يجب ان نتركه يأخذها ، نحن اثنان ولدينا مسدس
    No Debiste haber creído que ese truco funcionaría otra vez conmigo! No! Open Subtitles كان يجب ان تعلم ان حيلتك الغبية لن تنطلي علي مجددا
    Dios, Debería haberle contado sobre ti a alguien, cuando era un niño. Open Subtitles يا الهي, كان يجب ان اخبر احدهم بشأنك عندما كنت طفلا
    Deberías haberme visto cuando saqué a ese Russo del cuadrilátero. Open Subtitles كان يجب ان تراني عندما أخرجت جيني روسو خارج الحلبة
    Ese féretro no debía ocuparse hasta mañana. Open Subtitles هذا النعش كان يجب ان يكون خاليا حتى الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more