"كان يجب عليك ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • deberías haber
        
    • debiste
        
    • Deberías habérmelo
        
    • tenías que
        
    deberías haber aceptado mi oferta y convertido en una de mis consortes. Open Subtitles كان يجب عليك ان تقبل بعرضي وتصبح أحد الذين يرافقوني
    Esto no es nada. deberías haber visto las del año pasado. Open Subtitles هذا لا شيءُ يا رجل كان يجب عليك ان تري بنات السنه الماضيه
    deberías haber tenido sexo con ella a los 9, cuando tuviste la oportunidad, chico. Open Subtitles كان يجب عليك ان تضاجعها عندا كنت فى التاسعة . عندما سنحت لك الفرصة , ياصبى
    ¡Debiste seguir compitiendo con el cartero! Open Subtitles كان يجب عليك ان تظل فى سباقاتك مع رجل البريد
    Château Beychevelle 1995. Polvo de época. debiste abrirlo un poco antes para que se airee. Open Subtitles من انتاج 1995 كان يجب عليك ان تتركه قليلا
    Deberías habérmelo dicho antes de tu propuesta, antes de que dijeras que me amabas, antes que me invitaras a salir. Open Subtitles كان يجب عليك ان تُخبرني قبل ان تتقدم لخطبتي قبل أن تقول أنك تحبني قبل أن تطلب من الخروج معك
    tenías que haber sido el doble de maravilloso. ¿Qué es esta mierda? Open Subtitles كان يجب عليك ان تكون عظيم مرتين ما الذي يحدث؟
    Bueno, si querías que te creyera, deberías haber quitado la nota. Open Subtitles حسنا , اذا اردت مني تصديقك كان يجب عليك ان تزيل الملاحظة الملصقه عليها
    Bueno, deberías haber pensado en eso... antes de invitarla. Open Subtitles حسنا, كان يجب عليك ان تفكر قبل دعوتها الى هنا
    deberías haber mantenido esto como algo entre tú y yo. Open Subtitles كان يجب عليك ان تحافظ على ذلك بينى و بينك
    Sí, deberías haber venido en cuanto te mordió, no esperar un día. Open Subtitles حسنا,كان يجب عليك ان تأتى فى اسرع وقت بعد اللدغه, لا تنتظر يوم بالكامل.
    No te rindas, sabes que deberías haber sido más cuidadoso. Open Subtitles لا تستلم, تعلم انه كان يجب عليك ان تكون اكثر حذراً
    deberías haber tomado uno de esos lápices pequeños y clavárselo en el ojo. Open Subtitles كان يجب عليك ان تدخلي قلماً في عينها
    No, deberías haber venido a mí y haberme pedido permiso. Open Subtitles لا, كان يجب عليك ان تاتي وتطلب اذني
    debiste quedarte un poco más en la fiesta. Se puso un poco más interesante. Open Subtitles كان يجب عليك ان تبقي أكثر قليلاً في الحفلة الحفلة أصبحت مثيرة أكثر قليلاً
    Incluso si te golpeo a muerte, no debiste admitirlo... Open Subtitles ،حتى لو قام بضربك حتى الموت كان يجب عليك ان لا تعترف
    debiste mear cuando hizo el cruce a la izquierda, como hice yo. Open Subtitles كان يجب عليك ان تتبول عندما اتخذ ذلك المنعطف الايسر.كما فعلت انا
    Sí, debiste escucharlo venir, daredevil. Open Subtitles نعم , كان يجب عليك ان تسمعها وهي قادمة , ايها المتحول
    Deberías habérmelo dicho, Diane. Open Subtitles كان يجب عليك ان تخبريني يا ديان ؟
    Creo que no Deberías habérmelo dicho. Open Subtitles لا اظن انه كان يجب عليك ان تخبريني
    tenías que escoger, ¿no? Open Subtitles كان يجب عليك ان تقامر صحيح ؟ كان يجب عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more