En el caso en el que trabajamos, estaba trabajando con un compañero. | Open Subtitles | القضية التي عملنها عليها من قبل كان يعمل مع شريك |
Bueno, lo que no sabía era que la fuente que le había dado el soplo estaba trabajando con los federales. | Open Subtitles | حسناً ، ما لم يكُن يعلمه أن المصدر الذي قام بإعطائه هذه المعلومة كان يعمل مع الفيدراليين |
Respuesta: Hay un sudanés llamado Mudesir que trabajaba con Ibrahim y había otro llamado Hysem que solía venir a la casa. | UN | جواب: هناك سوداني اسمه مدثر، كان يعمل مع إبراهيم، وهناك شخص يسمى هيثم، اعتاد أن يأتي إلى المنزل. |
Lo que sabemos por los archivos que encontramos en su casa, trabajaba con el marinero Brown y el contador. | Open Subtitles | ما نستطيع قوله من الملفات التى وجدناها فى منزله أنه كان يعمل مع العريف براون والمحاسب |
'Trabajó con luchadores muy rápidos, 'mas pequeños que él, que podían bailar de verdad 'y trabajó arrinconándolos. | Open Subtitles | 'كان يعمل مع مقاتلي سريع جدا ، أصغر من نفسه ، من المؤكد أن الرقص 'في الوقت نفسه. |
Tipo llamado Mike Franks, que Solía trabajar con su papá. | Open Subtitles | كان هناك رجل اسمه مايك فرانك كان يعمل مع أبيك. |
El autor explicó que había estado trabajando con su abogado y con el agente de investigación pero se sintió cansado. | UN | وأوضح صاحب البلاغ أنه كان يعمل مع محاميه وضابط التحقيق لكنه تعب. |
Es 1876, en Boston, y este es Alexander Graham Bell que estaba trabajando con Thomas Watson en la invención del teléfono. | TED | إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون. |
Ya estaba trabajando con la escoria romana. | Open Subtitles | كان يعمل مع أولئك الحثالة الرومانيّين |
Pero no fue el sol, lo que significa que el pistolero estaba trabajando con alguien. | Open Subtitles | لكنها لم تكن الشمس مما يعنى ان الشخص المسلح كان يعمل مع شخص ما |
De hecho, estaba trabajando con la policía para prevenir ataques terroristas. | Open Subtitles | فى الواقع , هو كان يعمل مع الشرطة لمنع الهجمات الارهابية |
El Iraní estaba trabajando con el FBI. | Open Subtitles | . الإيراني , كان يعمل مع , التحقيقات الفدرالية |
El Oficial de Derechos Humanos que trabajaba con las organizaciones no gubernamentales abandonó su cargo a últimos de 1998. | UN | وغادر موظف حقوق الإنسان الذي كان يعمل مع المنظمات غير الحكومية في أواخر عام 1998. |
Él trabajaba con Ishihara. | Open Subtitles | كان يعمل مع إيشبهارا لكنه عمل كقتالي ساموراي |
El trabajaba con papá. Siempre era muy agradable. | Open Subtitles | كان يعمل مع أبـــي وكان لطـيـفــاً دائمــاً |
El doctor Zack Addy, un antropólogo forense que trabajaba con el FBI murió en la escena. | Open Subtitles | د.زاك إدي, الخبير الجنائي الذي كان يعمل مع الإف بي آي قتل في مسرح الجريمة |
Lo que también confirma que el ladrón trabajaba con alguien. | Open Subtitles | الذي يُؤكد أيضًا بأنّ سارقنا كان يعمل مع شريك |
Vino a mi casa algunos meses después de la muerte de mi esposo, dijo que Trabajó con Tim una vez y que le debía algún dinero. | Open Subtitles | جاء للمنزل لعدة أشهر بعد وفاة زوجي قال انه كان يعمل مع تيم مرة واحدة وانه مدين له ببعض المال |
Él Trabajó con los niños, buscando palabras, y en función de esas sugerencias, creó una pequeña constelación de siluetas de cosas que hay en los libros. | TED | حيث كان يعمل مع الأطفال، ويسألهم عن كلمات، وبناء على إجاباتهم الفورية، توصل إلى فكرة هذه الكوكبة المثيرة من الصور الظلية للأشياء التي بالكتب. |
Creo que él Solía trabajar con Mary. | Open Subtitles | لأني أعتقد أنه كان يعمل مع ماري |
El autor explicó que había estado trabajando con su abogado y con el agente de investigación pero se sintió cansado. | UN | وأوضح صاحب البلاغ أنه كان يعمل مع محاميه وضابط التحقيق لكنه تعب. |
Dr. Kessler padre estuvo trabajando con un zoólogo llamado Dr. Carl Bunin. | Open Subtitles | دكتور كيسلر كان يعمل مع عالم حيوان اسمه كارل بونين |
El verano antes del instituto, Estaba trabajando para mi padre. | Open Subtitles | صيف قبل الثانوية، كان يعمل مع والديّ. |
En la decisión de la DPR se afirmaba, entre otras cosas, que el autor había estado vinculado a la fuerza de policía de Liberia durante la mayor parte del mandato del Presidente Doe, que había ascendido rápidamente de rango hasta ocupar la jefatura de un departamento con 180 funcionarios a su cargo, y que había sido responsable de operaciones e investigaciones de emergencia en Monrovia. | UN | وبينت شعبة حماية اللاجئين في قرارها أموراً من بينها أن صاحب البلاغ كان يعمل مع قوات الشرطة الليبيرية خلال الجزء الأكبر من فترة حكم الرئيس دو، وأنه رُقِّي بسرعة حتى وصل إلى رتبة رئيس إدارة تضم 180 شخصاً تحت أوامره وأنه كان مسؤولاً عن عمليات وتحقيقات في حالة الطوارئ في مونروفيا. |
Recuerda que trabajaba para los muyahidin, el grupo de oposición más odiado y temido en el Irán. | UN | ومقدم البلاغ يشير إلى أنه كان يعمل مع منظمة مجاهدي خلق، وهي الجماعة المعارضة التي تحظى بأقصى قدر من الكراهية والخوف في إيران. |