"كان يعيش مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivía con
        
    • estado viviendo con
        
    • vive con
        
    Él vivía con su hermana, Christy, hasta hace cuatro años, cuando fue asesinada durante una pelea con su ex-novio. Open Subtitles كان يعيش مع شقيقته كريستى حتى اربع سنوات مضت عندما قتلت فى شجار مع رفيقها السابق
    ¿Sabía que el Dr. Collier vivía con la víctima? Open Subtitles هل علمت بأنّ الدّكتور كولير كان يعيش مع الضحيّة؟
    Emily, ¿recuerdas al hombre malo que vivía con tu mamá Rita? Open Subtitles اميلي , عزيزتي , هل تتذكرين الرجل الفظ الذي كان يعيش مع والدتك ريتا
    vivía con su padre adoptivo, pero lo último que oí, es que se fue de casa. Open Subtitles كان يعيش مع والده بالتبني آخر ما سمعت، أنه غادر المنزل
    En cuanto a las circunstancias personales del autor en el Canadá, el Estado Parte señala que el autor ha estado viviendo con una de sus hermanas y su familia y que su historial laboral ha sido irregular. UN وتبين الدولة الطرف، فيما يتعلق بالظروف الشخصية لصاحب البلاغ في كندا، أن صاحب البلاغ كان يعيش مع إحدى شقيقاته وأسرتها وأن سجل عمله غير مستقر.
    ¿Te ha dicho en alguna ocasión que vive con su abuela en Queens? Open Subtitles في أي من الجلسات أنه كان يعيش مع جدته في كوينز؟
    A mi edad, vivía con perros caniches. Open Subtitles بواسطة عمري، كان يعيش مع القلطي.
    Anteriormente el padre tenía que llevar el caso ante un tribunal para que se le concediera la patria potestad si no vivía con el niño al fallecer la madre, o si vivía con la madre y el niño pero no ejercía la patria potestad. UN وفي السابق, كان يتعين على الأب أن يعرض القضية على محكمة لكي تكون لـه مسؤولية حضانة الطفل إذا لم يكن يعيش مع الطفل عند وفاة الأم أو إذا كان يعيش مع الأم والطفل ولكنه لم يكن يتحمل المسؤولية الأبوية.
    Antes de su detención vivía con su familia en el Canadá y no tiene vínculo familiar alguno en Haití, por cuanto sólo pasó los dos primeros años de vida en ese país. UN فقبل اعتقاله، كان يعيش مع أسرته في كندا ولم تكن له أي روابط أسرية في هايتي، لأنه لم يقض فيها سوى السنتين الأوليين من حياته.
    El Comité toma nota de la afirmación del autor de que toda su familia se halla en el territorio del Estado parte, que vivía con su familia antes de su detención y que no tiene familia en Haití. UN وتحيط اللجنة علماً بما صرح به صاحب البلاغ ومفاده أن جميع أفراد أسرته يعيشون في كندا، وأنه كان يعيش مع أسرته قبل اعتقاله وأن ليست لديه أسرة في هايتي.
    Antes de su detención vivía con su familia en el Canadá y no tiene vínculo familiar alguno en Haití, por cuanto sólo pasó los dos primeros años de vida en ese país. UN فقبل اعتقاله، كان يعيش مع أسرته في كندا ولم تكن له أي روابط أسرية في هايتي، لأنه لم يقض فيها سوى السنتين الأوليين من حياته.
    El Comité toma nota de la afirmación del autor de que toda su familia se halla en el territorio del Estado parte, que vivía con su familia antes de su detención y que no tiene familia en Haití. UN وتحيط اللجنة علماً بما صرح به صاحب البلاغ ومفاده أن جميع أفراد أسرته يعيشون في كندا، وأنه كان يعيش مع أسرته قبل اعتقاله وأن ليست لديه أسرة في هايتي.
    Elvis tenía dos o tres hombrespacios, que es bastante único porque él vivía con su esposa y su madre en Graceland TED وكان لدى "إلفيس" فسحتين أو ثلاث٬ وهذا شيء فريد من نوعه لأنه كان يعيش مع زوجته وأمه في "غرايس لاند".
    La retardada Deedee vivía con sus padres y... dos hermanos en una granja. Open Subtitles المعوق (ديدي) كان يعيش مع أمه, وأباه وأخواتها الأثنين في مزرعة
    Hace unos años se enamoró de un tipo... que vivía con sus padres. Open Subtitles منذ عامين أحبت شاباً كان يعيش مع أهله
    vivía con su padre. Open Subtitles الوالدان مطلقان كان يعيش مع والده
    En el tiempo de su desaparición, él vivía con Beverly en la casa en la calle de Swallow y su hermano Jason también vivía ahí. Open Subtitles في وقت إختفائه "كان يعيش مع "بيفيرلي" في منزلها بشارع "سالو وأخيها "جيسون" كان يعيش هناك
    La víctima vivía con una mujer. Open Subtitles من المؤكد ان الضحية كان يعيش مع دجاجة
    - Él vivía con una mujer. Open Subtitles انه كان يعيش مع امرأه
    En el tiempo de su desaparición, él vivía con Beverly en la casa en la calle de Swallow y su hermano Jason también vivía ahí. Open Subtitles في وقت إختفائه "كان يعيش مع "بيفيرلي" في منزلها بشارع "سالو وأخيها "جيسون" كان يعيش هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more