"كان يمكننا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Podríamos haber
        
    • Pudimos haber
        
    • Podíamos
        
    • podría haberse
        
    • Podríamos haberlo
        
    • que podríamos
        
    • hubiéramos podido
        
    Sin duda, Podríamos haber hecho nuestra petición cuando la Comisión empezó a examinar el grupo temático. UN وبالتأكيد كان يمكننا أن نتقدم بطلبنا مع بداية نظر اللجنة في المجموعة.
    Nos Podríamos haber divertido mucho de no ser Vd. detective. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنه كان يمكننا أن نستمتع كثيرا لو لم تكن تحرياً.
    Podríamos haber llegado a casa treinta minutos antes si no te hubieras puesto a dar vueltas de esa manera. Open Subtitles كان يمكننا مغادرة المنزل قبل ثلاثين دقيقة لو أنك لم تنحرف عن الطريق هكذا
    Claro que Pudimos haber volado directamente... pero queríamos pasar algunos días solos. Open Subtitles بالطبع كان يمكننا أن نستقل الطيران المباشر و لكننا قد أردنا أن نحصل على بضعة أيام خاصة لنا
    Con todo lo que Pudimos haber hecho esta noche. Open Subtitles ثمة أمور أخرى كان يمكننا القيام بها الليلة
    La tienda de al lado está abierta. Podíamos comprar las cosas allí. Open Subtitles المحال لا تزال مفتوحة، كان يمكننا شراء الزينة من هناك
    Todo esto podría haberse evitado si no lo hubieras ocultado. Open Subtitles كان يمكننا تجنب الامر بأكملة ان لم تحاول ان تُخفية عنى
    Y no Podríamos haberlo hecho sin usted. Open Subtitles وما كان يمكننا فعل هذا من دونكم
    Sabes que Podríamos haber venido en coche. Open Subtitles تعلم, كان يمكننا اخذ سيارة واحدة
    Volviendo la vista atrás, hubiéramos podido hacer muchas cosas de otra manera. UN عندما ننظر إلى الوراء سنرى الكثير الذي كان يمكننا أن نفعله بطريقة مختلفة.
    Eso lo Podríamos haber hecho en Brixham ¿por qué hemos tenido que venir tan lejos? Open Subtitles كان يمكننا عمل ذلك في بركسام, لم أردت سحبنا إلى هنا على أي حال ؟
    Podríamos haber regresado con un tanque, pero iremos en autobús. Open Subtitles كان يمكننا أن نعود بالدبابة قريبا لكننا سنأخذ الحافلة اليوم
    Después de todo... sigo creyendo que Podríamos haber tenido algo especial. Open Subtitles على الرغم من كل شئ لا زلت أعتقد أننا ربما كان يمكننا الحصول على شئ ما مميزاً
    ¿Lo ves? Podríamos haber tomado el Saltador. El ejercicio te vendrá bien. Open Subtitles كان يمكننا الذهاب بمركبتنا التمرين يفيد الجسم
    Podríamos haber comprado el acta de acusación y no hubiera tenido que aceptar la negociación. Open Subtitles كان يمكننا محاربة التهم و عندها لم يكن عليَّ قبول الإتفاقية
    Podríamos haber pasado meses con él. Open Subtitles أو حتى لعدة شهور كان يمكننا قضاء عدة أشهر معه
    Pudimos haber lanzado el primer satélite del mundo, por América. Open Subtitles كان يمكننا أن نُطلق القمر الصناعي الأول في العالم ،لأمريكا
    Pudimos haber tenido grandes asientos por 200 mangos cada uno. Open Subtitles كان يمكننا الحصول على مقاعد ممتازة بـ200 دولار للواحد
    Pero queríamos ver si Podíamos registrarlo en la pista, así que nos fuimos al sur, a Laguna Seca. TED الآن، نريد أن نرى إذا كان يمكننا في الواقع تسجيل هذا على المضمار، لذلك اتجهنا إلى الجنوب إلى لاغونا سيكا.
    ¡Y todo esto podría haberse evitado si me hubieses dejado criar a tu niño! Open Subtitles كان يمكننا تجنب كل ذلك ان كنت سمحت لي بتربية ابنك
    Podríamos haberlo cogido con más de 100 grandes. Open Subtitles كان يمكننا أن نأخذه لأكثر من 100 ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more