"كان يوجد في" - Translation from Arabic to Spanish

    • había en
        
    • que se encontraba en
        
    • tenían las
        
    104. La KOC afirma que antes de la invasión había en Kuwait 1.064 pozos de petróleo, 914 de los cuales estaban en funcionamiento. UN 104- وتزعم الشركة أنه كان يوجد في الكويت قبل الغزو 064 1 بئراً للنفط وأنه كان يعمل منها 914 بئراً.
    104. La KOC afirma que antes de la invasión había en Kuwait 1.064 pozos de petróleo, 914 de los cuales estaban en funcionamiento. UN 104- وتزعم الشركة أنه كان يوجد في الكويت قبل الغزو 064 1 بئراً للنفط وأنه كان يعمل منها 914 بئراً.
    A mediados del decenio de 1990, había en Guam unos 140 médicos y 30 dentistas. UN وفي منتصف التسعينات، كان يوجد في غوام حوالي 140 طبيبا و 30 طبيب أسنان.
    Un inspector indonesio de la Policía Civil que se encontraba en esos momentos en la sede de Distrito con cuatro soldados búlgaros envió un mensaje por radio y, desde un puesto cercano donde estaba destacada una compañía búlgara se envió al lugar un equipo de asistencia de emergencia. UN واتصل أحد مراقبي الشرطة المدنيين الاندونيسيين كان يوجد في ذلك الوقت، رفقة أربعة جنود بلغاريين، في المقر القطاعي، بالراديو طالبا المساعدة وأُرسل فريق للاستجابة السريعة من مركز مجاور للكتيبة البلغارية الى مكان الحادثة.
    - ¿Qué tenían las jeringas? - Ya dije demasiado. Open Subtitles ما الذي كان يوجد في الحقنة؟
    En 1980 había en la Federación ocho guarderías rurales y nueve urbanas. UN أما في عام 1980، فقد كان يوجد في الاتحاد 8 مراكز رعاية نهارية ريفية و 9 مراكز حضرية.
    Luego Leo entró al banco con una máscara puesta, y robó lo que fuera que había en la caja de depósitos esperando que ello lo guiaría hasta Kaminsky. Open Subtitles ثم سا ليو على البنك مرتديا قناعا وسرق ما كان يوجد في صندوق الوديعة آملا أن هذا سيقود لكامنسكي
    Mire lo qué había en el disco. Open Subtitles أخذت نظرة على ما كان يوجد في القرص الصلب
    Las estimaciones indican que en 1993, a nivel mundial, había en examen cerca de 400 proyectos de construcción-explotación-transferencia en los sectores de generación de energía, transporte y recursos hídricos, por un valor total de alrededor de 430 millones de dólares. UN وتُظهر تقديرات عام ١٩٩٣ أنه كان يوجد في العالم زهاء ٤٠٠ مشروع بناء وتشغيل ونقل قيد النظر في قطاعات القدرة الكهربائية والنقل والمياه، قيمتها اﻹجمالية حوالي ٤٣٠ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En agosto de 1996 había en el Golán unas 2.000 unidades residenciales que se estaban completando, es decir, que se hallaban en distintas fases de construcción. UN في شهر آب/أغسطس ١٩٩٦ كان يوجد في الجولان نحو ٠٠٠ ٢ وحدة سكنية قيد الاستكمال، أي في مراحل بناء مختلفة.
    Por ejemplo, en 1980 había en Londres más de 30 empresas dedicadas al comercio del cacao; en la actualidad son menos de 10. UN فعلى سبيل المثال، كان يوجد في لندن في عام 1980 ما يزيد على 30 بيتاً تجارياً تتاجر في الكاكاو ولم يتبق منها اليوم إلا أقل من عشرة.
    El 15 de marzo de 2003 había en las prisiones de Burundi 7.932 reclusos, de los cuales 4.539 eran preventivos y 3.393 condenados. UN وفي 15 آذار/مارس 2003، كان يوجد في سجون بوروندي 932 7 معتقلا منهم 539 4 شخصا في حالة إيقاف و 393 3 مدانا.
    ¿Qué había en esos archivos? Open Subtitles ماذا كان يوجد في تلك الملفات ؟
    A 1º de enero de 2001, había en Azerbaiyán aproximadamente 10.000 bibliotecas gestionadas por distintas instituciones y ministerios, de las que el Ministerio de Cultura gestionaba 4.204. UN كان يوجد في أذربيجان في 1 كانون الثاني/يناير 2001 نحو 000 10 مكتبة تديرها مؤسسات ووزارات شتى. وتشرف وزارة الثقافة على 204 4 من هذه المكتبات.
    En 2007 se publicará un informe completo sobre este estudio, pero las conclusiones que surgen sugieren que, en cualquier momento de 2003, había en el Reino Unido unas 4.000 víctimas de trata con fines de prostitución. UN وسوف ينشر تقرير كامل حول هذه الدراسة في 2007؛ ومع ذلك، فإن النتائج التي تم التوصل إليها حديثا تشير إلى أنه كان يوجد في أي وقت من الأوقات في عام 2003 نحو أربعة آلاف ضحية للاتجار بالبشر من أجل البغاء في المملكة المتحدة.
    193. En 2010, había en el Afganistán 54 universidades e instituciones de educación superior; 24 eran universidades e instituciones estatales y 30 eran universidades privadas e instituciones de educación superior que impartían educación hasta el nivel de licenciatura, así como el de maestría, creado recientemente. UN 193- وفي عام 2010، كان يوجد في أفغانستان 54 جامعة ومعهداً للتعليم العالي، منها 24 جامعة ومعهداً عالياً تابعين للدولة، و 30 جامعة ومعهداً عالياً تابعين للقطاع الخاص، توفر التعليم حتى درجة البكالوريوس، وبدأت مؤخراً في منح درجة الماجستير.
    ¿Adivina qué había en la carpeta? Open Subtitles خمني ماذا كان يوجد في المجلد؟
    El Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cuba ha conocido con profunda preocupación el criminal ataque perpetrado, por las fuerzas especiales del Ejército israelí, en la madrugada del 31 de mayo, contra una flotilla de barcos que se encontraba en aguas internacionales y que trasladaba ayuda humanitaria al pueblo palestino residente en la Franja de Gaza, provocando la muerte y heridas a varios miembros de la misma. UN علمت وزارة خارجية جمهورية كوبا بقلق شديد بالهجوم الإجرامي الذي ارتكبته القوات الخاصة للجيش الإسرائيلي في فجر يوم 31 أيار/مايو ضد أسطول كان يوجد في المياه الدولية وهو يحمل مساعدات إنسانية إلى أبناء الشعب الفلسطيني من سكان قطاع غزة، مما تسبب في مقتل وجرح عدة أشخاص.
    El Sr. Harvey dice que es pescador y que se encontraba en Old Harbour Bay remendando sus redes el 2 de noviembre de 1980 y que no conocía al Sr. Wright ni al Sr. Campbell. Fue detenido el 4 de noviembre de 1980 cuando se disponía a hacerse a la mar. Niega haber estado en posesión del reloj del carnicero ni de otro reloj análogo. UN أما السيد هارفي فيقول إنه صائد أسماك وإنه كان يوجد في خليج المرفأ القديم، حيث كان يقوم بإصلاح شباك صيد اﻷسماك الخاصة به يوم ٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٠٨٩١ وإنه لم يكن يعرف السيد رايت أو السيد كامبل، وإنه ألقي القبض عليه يوم ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، بينما كان على وشك القيام برحلة صيد. وهو ينكر أن ساعة الجزار أو أي ساعة أخرى شبيهة بها، كانت بحوزته.
    De otra parte, el ya citado diario de Quintana Roo " Por Esto " , reportó el día 26 de abril que desde una lancha que se encontraba en las inmediaciones de la embarcación tipo camaronero " Santrina " mientras ésta repostaba combustible, vieron claramente en cubierta a seis personas, mientras que el manifiesto de salida de dicha embarcación hacia Miami, sólo reportaba cinco personas. UN ومن جهة أخرى، أفادت الصحيفة اليومية لكينتانا رو " بور إسو " المذكورة آنفا يوم 26 نيسان/أبريل بأن بعض الأشخاص على متن زورق كان يوجد في جوار سفينة صيد القريدس " سانترينا " أثناء تزودها بالوقود قد رأوا ستة أفراد متخفين على السفينة، في حين أن قائمة ركاب السفينة المذكورة المتجهة نحو ميامي كانت تتضمن أسماء خمسة أشخاص فقط.
    - ¿Qué tenían las jeringas? - Ya dije demasiado. Open Subtitles ما الذي كان يوجد في الحقنة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more