"كايا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kaya
        
    • Kaiya
        
    • Kya
        
    • Kiaya
        
    • Kaia
        
    • Caia
        
    • Khaya
        
    Kekil Demirel y Muzaffer Kaya se encontrarían en mal estado de salud. UN والمعتقد أن كليل ديمريل ومظفر كايا يشكوان من اعتلال الصحة.
    La Sra. Türksel Kaya Bensghir es Profesora en el Instituto de Administración Pública para Turquía y el Oriente Medio. UN الأستاذة توركسل كايا بنصغير هي عضو من أعضاء هيئة التدريس بمعهد الإدارة العامة لتركيا والشرق الأوسط.
    Según los testigos, en la fecha de la entrevista todos los desplazados habían salido de Kaya. UN وكان جميع النازحين قد غادروا كايا في وقت إجراء المقابلة، على حد قول الشهود.
    Se han llevado nuestra ropa. Hasta el osito de peluche de Kaiya. Open Subtitles لقد أخذوا ملابسنا ، وحتى أنهم أخذوا "تيدي" دب (كايا)
    Deberíamos recibir al tió Bumo y la tía Kya de visita. Open Subtitles يجب أن نجعل عمي بومي وعمتي كايا يزوراننا
    Kiaya, mañana es mi gran día. Open Subtitles غداً يوم هام, يا كايا.
    La Corte había ordenado la puesta en libertad de Nevzar Kaya y Niyazi Çem. UN وقد أمرت المحكمة باﻹفراج عن شينازي تور وباكي دميرهان ومحمد غزنفر عباس يوغلو، ونفزات كايا ونيازي شم.
    La fuente de las informaciones afirmaba que no se habían formulado cargos contra Kaya y que seguía en detención arbitraria. UN وأكد المصدر أنه ليست هناك تُهم قد وجهت إلى كايا وأنه ما زال محتجزاً احتجازاً تعسفياً.
    Mientras bloqueaban esta carretera, otros cortaban troncos de árboles para cubrir sus trincheras en Kaya. UN وفي الوقت الذي كانت فيه بعض هذه القوات تقيم الحاجز على الطريق، كانت قوات أخرى تقطع جذوع اﻷشجار لتغطية خنادقها عند كايا.
    Posteriormente fueron atacados por las FDPU y obligados a retirarse a Kaya (Sudán). UN وقد هاجمتها فيما بعد قوات الدفاع الشعبية اﻷوغندية وأرغمتها على الارتداد الى كايا في السودان.
    En una grabación de vídeo hecha por la policía se veía a la Sra. Kaya participando en el incidente. UN وأظهرت تسجيلات مصورة التقطتها الشرطة تورط السيدة كايا في هذه الحوادث.
    El Estado Parte tiene la obligación de proporcionar a Kaya Marcelle Bakker las prestaciones para huérfanos de padre o madre o una reparación equivalente. UN يترتب على الدولة الطرف التزام بمنح استحقاقات يتامى الأب أو الأم أو أي انتصافٍ مكافئ فيما يتعلق بالسيد كايا مارسيل باكر.
    El examen de la cuenta de Kaya Tue en Ecobank revela que ninguna de esas sumas se ingresó en su cuenta. UN ولم يُظهر التدقيق في حساب كايا تيو لدى المصرف المذكور إيداع مثل هذه المبالغ.
    Mantenimiento de 88 kilómetros de la carretera Yei - Kaya y 10 kilómetros de carretera reparados hasta el campamento de la UNMIS en Yei. UN تمت صيانة 88 كيلومترا من طريق ياي - كايا وتصليح 10 كيلومترات من الطريق المؤدي إلى مخيم البعثة في ياي.
    En el estado del Alto Nilo, el nuevo campamento de Kaya alberga a unos 18.000 refugiados que habían vivido anteriormente en la localidad propensa a las inundaciones de Jamam. UN ففي ولاية أعالي النيل، كان مخيم كايا الجديد يأوي نحو 000 18 لاجئ كانوا يعيشون من قبل في مخيم جمام المعرّض للفيضانات.
    Unas 100.000 personas fueron desplazadas en la región de Nimule/Triple A, unas 35.000 alrededor de Mundri y un número análogo de Kaya y Kajo-Kaji. UN وشرد حوالي ٠٠٠ ١٠٠ نسمة في منطقة نيمولي/التاءات الثلاث ونحو ٠٠٠ ٣٥ حول موندري وعدد مماثل من كايا وكاجو - كيجي.
    Battal Özkan, Şükrü Kaya y Hüseyin Akkaya fueron detenidos en la aldea de Kürkçü, distrito de Kangal, el 28 de enero. UN واحتُجز بطل أوزكان، وشكري كايا وحسين أكايا في قرية كيركيتشي في ٨٢ كانون الثاني/يناير في مركز كانغال.
    Lo siento mucho. Solo intentaba hacer lo correcto para ti y para Kaiya. Open Subtitles كنت احاول فعل الصحيح معكي و مع كايا
    Toni perdió sus privilegios cuando Kaiya se fue. Open Subtitles توني خسرت امتيازاتها عندما اخذنا كايا
    ¿La tía Kya es muy dulce y agradable y siempre pregunta qué tal estoy? Open Subtitles عمتي كايا لطيفة جدا وجميلة ودائما تسألني كيف أشعر ؟
    No podemos seguir el bebé, Kiaya. Open Subtitles لا نستطيع الإحتفاظ بالطفلة, يا كايا.
    Mis hermosos hijos, mi hijo de 12 años, Christian, mi hija de 14 años, Kaia. TED أبنائي الجميلون، ابني البالغ من العمر 12 عاماً، كريستيان، وابنتي البالغة من العمر 14 عام كايا.
    Se estableció un puesto de avanzada en Caia, en la margen meridional del Zambezi en la provincia de Sofala. UN وأنشئ مركز في كايا على الشاطئ الجنوبي لنهر زامبيزي في مقاطعة سوفالا.
    Sr. Simon Khaya Moyo UN السيد سيمون كايا مويو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more