Estoy aquí, Gran Kan, como emisaria de mi padre, Kaidu de Karakórum. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا، خاجان... كمبعوث لأبي، كايدو مِنْ قارقوم. |
Salvo que Kaidu sea suicida, nos entregará a Jingim y a Ahmad. | Open Subtitles | إن لم يكن "كايدو" يتمنى الموت, فإنه سيسلم "جينغيم" و"أحمد". |
Conquisté una dinastía de 300 años, expandí el imperio mongol y ¿Kaidu me desafía a un kurultai? | Open Subtitles | قهرت سلالة عمرها 300 سنة, ووسعت الإمبراطورية المغولية, و"كايدو"يتحداني بعقد مجلس سياسي؟ |
Kaidu no tiene posibilidad de imponerse en semejante desafío. | Open Subtitles | لا يملك"كايدو"القوة ليكون بمستوى هذا التحدي. |
Si Kaidu desea desafiar a su Kan con rumores de borracho, que lo haga. | Open Subtitles | إن كان يريد"كايدو"تحدي"الخان" بشائعات السكارى, فليفعل ذلك. |
Señor Kaidu, afirma no desear alianzas con fuerzas foráneas. | Open Subtitles | مولاي "كايدو", أنت تزعم أنك لا تريد تحالفات مع قوى خارجية, |
Quizá hasta más preparado que tú, Kaidu. | Open Subtitles | حتى أنه قد يكون مستعداً لها أكثر منك يا "كايدو". |
En este momento, Kaidu está lamiéndole las botas. | Open Subtitles | يتزلف "كايدو" إليهم في هذه اللحظة بالذات. |
Kaidu desafió tu mandato según las reglas de nuestra patria. | Open Subtitles | أما "كايدو" فقد تحدى حكمك ضمن قوانين بلادنا. |
Y el señor Kaidu de Karakórum desea presentarle sus respetos. | Open Subtitles | والسيد "كايدو" من "قراقورم" يود تقدّيم احترامه لك. |
Si Kaidu desea solicitar mi apoyo, puede ir a mi campamento. Y doblar la rodilla. | Open Subtitles | إن كان يود "كايدو" التماس دعمي له, يمكنه المجيء إلى مخيمي, جاثياً على ركبتيه. |
Si Kaidu hubiera matado a mis hijos, se habría vanagloriado. | Open Subtitles | لو أراد "كايدو" أن يقتل اثنين من أبنائي, فإنه كان ليفعل ذلك على مرأى من الجميع. |
Preguntarle a Tengri si Kaidu debe vivir o morir. | Open Subtitles | لكي نسأل الإله "تنغري" إن كان يجب إبقاء "كايدو" حياً أم لا. |
Tampoco nos sentimos traicionados porque ustedes se hayan reunido con Kaidu y viajado a Karakórum por el honor. | Open Subtitles | كما أننا لا نعتبرها خيانة أنكما اجتمعتما ب"كايدو" وسافرتما إلى "قراقورم" لذلك الشرف. |
Trepa una montaña para preguntarle a Tengri sobre la muerte de Kaidu, pero ejecuta a un niño contra el deseo de todos aquellos en quienes confía. | Open Subtitles | لتسلق جبلاً لتسأل الإله "تنغري" عن موت "كايدو"، ولكنك تعدم طفلاً رغم معارضة جميع من تثق بهم. |
Kaidu piensa que ansía esto, el yugo del mando, el peso de la responsabilidad. | Open Subtitles | تظن "كايدو" أنه متعطش إلى نير القيادة هذا وعبء المسؤولية. |
Lo que Kaidu no sabe, lo que ningún hombre sabe, es que, a veces, eso es lo único que implica ser Kan. | Open Subtitles | ما لا يعرفه "كايدو" أيها "اللاتينى"، ولا يعرفه أي رجل هو إن هذا يكون أحيانا كل ما يقتضيه عمل "الخان". |
¿Qué hay de Tengri y Kaidu? | Open Subtitles | ماذا عن الإله "تنغري" و"كايدو"؟ |
¿Qué dijo Tengri sobre el destino de Kaidu? | Open Subtitles | ماذا قال الإله "تنغري" بشأن مصير "كايدو"؟ |
La grieta entre Kaidu y yo es enorme, y él no me agrada. | Open Subtitles | شق الخلاف بيني وبين "كايدو" واسع, وهو لا يعجبني. |