"كايين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Kayin
        
    • Cayenne
        
    • Cayena
        
    • pimienta
        
    • Karen
        
    No está clara la relación que existe entre el Gobierno de Myanmar y la DKBO, pero se asegura que el Gobierno admite haber prestado apoyo logístico al Ejército Budista Democrático de Kayin. UN إن علاقة حكومة ميانمار بمنظمة كايين الديمقراطية البوذية غير واضحة، إلا أن التقارير أفادت بأن الحكومة اعترفت بأنها ساعدت جيش كايين الديمقراطي البوذي وذلك بتقديم دعم سوقي.
    Cada vez que ocupaban esos campamentos de la KNU, decenas de millares de personas del Estado de Kayin proporcionaban a la DKBO alimentos y otros suministros. UN ولما احتلت قوات المنظمة تلك المراكز، زود عشرات اﻵلاف من شعب ولاية كايين قوات المنظمة باﻷغذية والضروريات اﻷخرى.
    Otros casos de que se informa son las matanzas en el distrito de Papún cometidas a comienzos de 1999 por las fuerzas de la SPDC y del Ejército Democrático Budista Kayin (DKBA). UN وتشمل الحالات اﻷخرى التي شملتها التقارير عمليات قتل في إقليم بابون في أوائل عام ٩٩٩١ قامت بها القوات التابعة لمجلس الدولة للسلام والتنمية وجيش كايين البوذي الديمقراطي.
    En 1673 Jean Richer notó que un péndulo se balancea ligeramente más lento en Cayenne que en París. TED في عام 1673 لاحظ جون غيشي أن البندول يتأرجح بشكل أبطأ قليلاً في مدينة كايين مقارنة بباريس.
    En 2004, se notificaron al Relator Especial 125 casos de violación en el Estado de Kayin, durante un período de un año y medio. UN وفي عام 2004، تلقى المقرر الخاص تقريرا عن وقوع 125 حالة اغتصاب في ولاية كايين خلال فترة سنة ونصف.
    Esto ha afectado especialmente a los habitantes de las aldeas de las minorías étnicas de las zonas fronterizas de los Estados de Kayin y Mon. UN ويصدق هذا بصفة خاصة على سكان القرى في المناطق الحدودية في ولايتي كايين ومون اللتين تسكنهما قوميات عرقية.
    Tras recibir entrenamiento militar fue enviado a la línea del frente en el estado de Kayin. UN وبعد حصوله على تدريب عسكري، أُرسل إلى الجبهة في ولاية كايين.
    Los informes indican que se siguen empleando minas terrestres ampliamente en los estados de Kayin, Kayah y Shan. UN وتشير التقارير إلى أن الألغام الأرضية لا تزال تستخدم على نطاق واسع في ولايات كايين وكاياه وشان.
    Su visita al estado de Kayin se canceló debido a las condiciones meteorológicas. UN وألغيت زيارة المقرر الخاص إلى ولاية كايين بسبب الظروف الجوية.
    De igual modo, en el estado de Kayin, donde está prevista la construcción de la presa de Hatgyi, el recrudecimiento de los combates ha determinado la huida de miles de nuevos refugiados a Tailandia. UN وبالمثل، أدى تصاعد القتال في ولاية كايين حيث يخطط لسد هاتجي، إلى فرار آلاف اللاجئين الجدد إلى تايلند.
    Otros incidentes tuvieron que ver con la explosión de bombas y municiones sin detonar en el estado de Kayin y la región de Sagaing. UN ونجمت الحوادث الأخرى عن انفجار قنابل وذخائر غير منفجرة في ولاية كايين ومنطقة ساغاينغ.
    - construir una vida pacífica y próspera para todos los grupos nacionales residentes en el Estado de Kayin; UN - تحقيق حياة يسودها السلام والرفاهية لجميع الجماعات الوطنية المقيمة في ولاية كايين
    Conscientes de que los nacionales de Kayin seguirían sufriendo mientras existiera una KNU dirigida por Bo Mya, las fuerzas de la DKBO atacaron y ocuparon algunos campamentos de la KNU con el apoyo de la población local. UN ولما أدركت قوات المنظمة البوذية أن مواطني كايين سيظلوا يعانون طالما ظل اتحاد كارين الوطني بزعامة بو ميا قائما، هاجمت تلك القوات - بدعم من السكان المحليين - بعض مراكز الاتحاد واحتلتها.
    Una vez que se haya logrado una paz duradera, podrán ponerse en marcha estos planes y el Estado de Kayin podrá participar ilusionadamente en las actividades de desarrollo que se multiplican en todo el país. UN وما أن يتم التوصل إلى سلام دائم حتى يمكن تنفيذ هذه الخطط وعندئذ سيكون باستطاعة ولاية كايين التطلع إلى أن تكون جزءا من المناطق التي تستفيد من أنشطة التنمية المزدهرة في البلد.
    Así pues, la caída del cuartel general de la KNU en Manerplaw fue la culminación de una disensión y ruptura en el seno de la KNU, y del conflicto armado entre las fuerzas budistas de Kayin (DKBA) y los dirigentes de la KNU. UN وهكذا كان سقوط المقر الرئيسي لاتحاد كايين الوطني في مانربلاو بمثابة قمة خلافه الداخلي وانقسامه وذروة النزاع المسلح الذي نشب بين قوات كايين البوذية وقوات قيادة الاتحاد.
    Regreso de familias Kayin a Myanmar UN عودة أُسر كايين إلى ميانمار
    porque el problema medioambiental, por cierto, ya está resuelto: todos los pederastas convictos tienen que manejar un Porsche Cayenne. TED وهذا هو حل مشاكلكم البيئية .. بالمناسبة يا شباب كل المدانون بالتحرش الجنسي بالأطفال عليهم أن يقودوا سيارة بورش كايين
    Así que... vosotros, par de genios, robásteis un Porsche Cayenne. Open Subtitles أذآ, أنتم العباقره سرقتم سياره بورش كايين
    Matricula 7-2- Delta-Delta-Foxtrot-4, un Porsche Cayenne negro nuevo dirección este en Carmac, junto a la calle 36. Open Subtitles بترخيص 72 دلتا دلتا 4 بورش كايين جديده سوداء على طريق كامراك تعدت الشارع 63
    Triple expreso con un toque de Cayena. Open Subtitles - القائمة السرية؟ إسبرسو ثلاثي مع لقطة من كايين.
    Lo de siempre. Una Diosa Griega con pimienta... Open Subtitles المعتاد , رجاء , سيدي دعيني احصل على الاهة يونانية مع كايين
    Los representantes dijeron que el grupo, integrado por Pwo Kayin y Sgaw Kayin, era el único grupo Karen reconocido por la Junta de Estado. UN وقال الممثلان إن المجموعة التي شكلها بود كايين وسفاو كايين هي المجموعة الكارينية الوحيدة التي يعترف بها مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more