"كبار الاستشاريين المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Consultivo Superior sobre
        
    • Consultivo Superior para
        
    Miembro del Grupo Consultivo Superior sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 13 - عضو، فريق كبار الاستشاريين المعني بعمليات حفظ السلام
    Presidente, Grupo Consultivo Superior sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 5 - الرئيس، فريق كبار الاستشاريين المعني بعمليات حفظ السلام
    Tras expresar su satisfacción por el establecimiento del Grupo Consultivo Superior sobre reembolsos a los países que aportan contingentes, expresa su confianza en que ello propicie la resolución de las importantes cuestiones planteadas. UN وأعرب، وهو يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين المعني بسداد التكاليف للمساهمين بقوات، عن أمله في أن يحل هذا الفريق القضايا الهامة المطروحة في هذا الصدد.
    Tras expresar su satisfacción por el establecimiento de un Grupo Consultivo Superior sobre reembolsos a los países que aportan contingentes, la delegación de Nepal pone de relieve la necesidad de que se tramiten puntualmente las solicitudes de indemnización por causa de muerte o discapacidad. UN وقال إن وفده، إذ يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين المعني بسداد التكاليف للمساهمين بقوات، يشدد على ضرورة تجهيز المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في حينها.
    También deseo dar las gracias a la Secretaria General Adjunta, Sra. Susana Malcorra, por su liderazgo del Comité Directivo y por la franqueza con la que tanto ella como su equipo han colaborado con los Estados Miembros al tiempo que el Secretario General trabaja para llevar adelante las recomendaciones fundamentales del Grupo Consultivo Superior para el Examen de la Capacidad Civil Internacional. UN وأود أيضا أن أشكر وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا، على رئاستها اللجنة التوجيهية وعلى الانفتاح الذي أشركت هي وفريقها به الدول الأعضاء، مثلما يعمل الأمين العام للسير قُدما بالتوصيات الرئيسية لفريق كبار الاستشاريين المعني باستعراض القدرات المدنية الدولية.
    Tras expresar su satisfacción por el establecimiento del Grupo Consultivo Superior sobre reembolsos a los países que aportan contingentes, espera con interés conocer sus propuestas relativas a la puntualidad en su tramitación. UN وأعرب، وهو يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين المعني بسداد التكاليف للمساهمين بقوات، عن تطلعه للنظر في مقترحات الفريق بشأن سداد التكاليف في وقتها.
    El Grupo había entendido que se tenía un acuerdo que era respetar los resultados de la encuesta del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y cuestiones conexas. UN وأضاف إن المجموعة كانت تعتقد أن هناك اتفاقا على احترام استنتاجات فريق كبار الاستشاريين المعني بمعدلات سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة.
    9. Tomando en consideración los esfuerzos que se realizan para mejorar el bienestar de las tropas sobre el terreno, la ASEAN confía en que el Grupo Consultivo Superior sobre reembolsos a los países que aportan contingentes formule propuestas constructivas. UN 9 - وتأمل الرابطة، وقد أحاطت علما بالجهود المبذولة لتعزيز رفاه القوات على الأرض، أن يقوم فريق كبار الاستشاريين المعني بموضوع سداد التكاليف للمساهمين بقوات بتقديم مقترحات بناءة.
    A ese respecto, se espera que las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes se apliquen de manera amplia y, en consecuencia, aumente la eficiencia, la eficacia y la rendición de cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن المأمول، في هذا الصدد، أن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير فريق كبار الاستشاريين المعني بـمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات تنفيذا شاملا، وبالتالي تعزيز كفاءة عمليات حفظ السلام وفعاليتها وخضوعها للمساءلة.
    26. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas del informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en Sudán del Sur; UN 26 - يشجع الأمين العام على بحث الأفكار الواردة في التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاع() التي يمكن إعمالها في جنوب السودان؛
    :: 1 documento de orientación sobre normas para la aplicación sobre el terreno de la recomendación del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y cuestiones conexas sobre la gestión del equipo de propiedad de los contingentes UN :: وضع وثيقة واحدة تتضمن توجيهات إرشادية موحدة بشأن تنفيذ البعثات الميدانية للتوصيات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات الصادرة عن فريق كبار الاستشاريين المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة
    21. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas que figuran en el informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en la República de Sudán del Sur; UN 21 - يشجع الأمين العام على بحث الأفكار الواردة في التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاع() التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    En el informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos (A/65/747-S/2011/85, anexo) también se formulan diversas recomendaciones útiles para mejorar las listas y su interoperabilidad. UN كما يتضمن التقرير المستقل لفريق كبار الاستشاريين المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النـزاعات (A/65/747-S/2011/85، المرفق) الصادر مؤخراً، عدداً من التوصيات القيِّمة لتعزيز القوائم وإمكانية عمل المبعوثين والخبراء والوسطاء مع بعضهم بعضا.
    La aplicación de la resolución 67/261 de la Asamblea General relativa al informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes exigirá la pronta adopción de medidas para reunir los datos necesarios en un corto plazo y modificar los memorandos de entendimiento antes del 31 de octubre de 2003, a fin de armonizarlos con las necesidades actuales. UN 18 - واختتمت حديثها قائلة إن تنفيذ قرار الجمعية العامة 67/261 المتعلق بتقرير الفريق كبار الاستشاريين المعني بمعدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات سوف يتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة من أجل جمع البيانات المطلوبة في غضون فترة قصيرة، وتعديل مذكرات التفاهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 من أجل مواءمتها مع المتطلبات الراهنة.
    En la misma sesión, de acuerdo con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Presidente del Grupo Consultivo Superior para el Examen de la Capacidad Civil Internacional, Sr. JeanMarie Guéhenno. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جان - ماري غينو، رئيس فريق كبار الاستشاريين المعني باستعراض القدرات المدنية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more