"كبطل" - Translation from Arabic to Spanish

    • como un héroe
        
    • campeón
        
    • como héroe
        
    • héroes
        
    • el héroe
        
    • ser un héroe
        
    Y tú amigo mío, serás reconocido en todos lados como un héroe por desenmascarar y exponer a esta sabandija. Open Subtitles وأنت يا صديقي سوف يذكر اسمك على نطاق واسع كبطل على كشف قناع وتعرية هذا الحشرة
    Pero lo hicimos porque queríamos que Bradley fuera recordado como un héroe. Open Subtitles لكننا فعلنا بسبب اننا اردنا لبرادلى ان تكون ذكراة كبطل
    Puede haber vivido su vida como un engranaje, pero ha muerto como un héroe. Open Subtitles ربّما قد عاش حياته كموظف مرؤوس، لكنّه مات كبطل. ذلك الرجل جذّاب.
    No se lo que tienes en mente, Chris... pero se de un campeón cuando conozco uno... y estoy aquí para verte pelear como uno. Open Subtitles لست أدرى ما الذى يدور فى رأسك يا كريس ولكننى أعرف البطل الحقيقى حين أقابل واحدا وأنا هنا كى أراك تقاتل كبطل
    Como campeón del reino, no se puede negar. Pero nadie puede derrotarlo. Open Subtitles كبطل للمملكة عليه أن يقبل لكن لا يوجد رجل يمكن أن يهزمه
    Pensar que, de nifio, yo te amaba y te admiraba como héroe. Open Subtitles تعتقد ذلك كصبي صغير لقد أحببتك وكنت أنظر إليك كبطل.
    Y continúa hablando y todos lo miran como un héroe, quizá por primera vez en su vida. TED ونظر الجميع اليه حينها كبطل للمرة الاولى في حياته ربما
    Tenía un cargo menor de falsificación, recibió una sentencia de un año y murió como un héroe para el pueblo holandés. TED وحوكم بتهمة التزوير والتي كان عقابها في تلك الاثناء نحو عام ومن ثم مات كبطل هولندي
    Los fundamentalistas hindúes ven hoy a ese asesino como un héroe nacional, y quieren erigir estatuas de él por toda India. TED والهندوسيين اليوم ينظرون إلى هذا القاتل كبطل وطني، ويريدون وضع تماثيل له في جميع أنحاء الهند.
    Así que prométeme que si alguna vez tengo el valor de pensar como un héroe, tú te comportarás como un ser humano. Open Subtitles لذا , عدنى باننى لو حدث ووجدت الشجاعه لافكر كبطل وقتئذ ستتصرف ككائن بشرى متحضر . ماشى ؟
    Su familia recibiría un telegrama diciendo que había muerto como un héroe en una misión. Open Subtitles عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب
    El actor que te represente querrá que mueras como un héroe. Open Subtitles الممثل الذي سيلعب دورك يريدك أن تموت كبطل
    No quiero verme encantador, Mami, quiero verme como un héroe. Open Subtitles لا أريد أن أبدو لطيفاً يا أمي .. أريد أن أبدو كبطل
    Les dije que se inventaran la historia, para que su familia le recordase como un héroe de guerra, Open Subtitles أخبرتهم لإختلاق القصّة لتتذكره عائلته كبطل حرب، ليس كالأحمق الذي جلب لنفسه القتل
    Francamente estaba harto de dirigir el trafico haciendo multas, y yo quería verme como un héroe. Open Subtitles منالواضحأننيسأمتمنتنظيم المرور, أسلمبطاقاتالمخالفة, .و انا. أردت أن أبدو كبطل
    Chico, tu primer trabajo para mí, quiero decírtelo, lo hiciste como un campeón. Open Subtitles يافتى،بمناسبةاول مهمةقمتبهالي ،اريداناخبرك , انك دخلت كبطل.
    Tus días de campeón Retador han terminado. Mi Dragón Brillante, te mandará a las... ligas menores, donde perteneces. Open Subtitles تقبل ذلك يا يوغى ايامك كبطل انتهت فان تنيينى سيرسلك للقاع حيث تنتمى
    Así que disfruta de tus últimos días de campeón. Open Subtitles تمتع باخر ايامك كبطل اللعبه كلما امكنك ذلك
    Whitney arriesgó su vida por este país y merece ser tratado como héroe. Open Subtitles جازف ويتني بحياته لهذه البلاد ويستحق الترحيب به كبطل
    Cuando regreses a casa, Papá te recibirá como héroe. Open Subtitles عندما تعود إلى الوطن سيرحب بك أبي كبطل حرب
    Arthur Peterson fue asesinado fuera del hospital... y su cuerpo retornó para el sepelio de los héroes. Open Subtitles آرثر بيترسون قتل خارج تلك المستشفى وجثته أعيدت إلى أمريكا ليدفن كبطل
    Me esclavicé en el cuarto de mi madre hasta este día como si fuera el héroe de los Obreros para recuperar la Ex Open Subtitles لقد استعبدت نفسي كبطل عمل لأحيي الجمهورية في كل تفصيل صغير
    Espero que no lo esté elogiando por ser un héroe por lo que hizo, porque no lo es. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا توصّي به كبطل لما هو عمل، لأنه ليس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more