"كبيرة جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy grande
        
    • muy grandes
        
    • demasiado grande
        
    • tan grande
        
    • gran
        
    • tan grandes
        
    • demasiado vieja
        
    • muy importante
        
    • enorme
        
    • bastante grande
        
    • muy considerable
        
    • demasiado mayor
        
    • demasiado grandes
        
    • muy vieja
        
    • realmente grande
        
    ¿Te das cuenta de que estoy muy grande para clase de cotillón? Open Subtitles أنتِ بالفعل تُدركين أنني كبيرة جداً علي الحفل الإجتماعي الراقص
    Ahora bien, no era un impuesto muy grande, y en realidad el precio del té se estaba poniendo. Open Subtitles وهى لم تكن ضريبة كبيرة جداً حتى أن سعر الشاي فى .. الحقيقة كان ينخفض
    Fíjate si puedes sacar esa bala de ahí. Tengo dedos muy grandes. Open Subtitles أنظري إذا كنتِ تستطيعين إخراج الرصاص , أصابعي كبيرة جداً
    La nave es demasiado grande. Si me voy, se acaba la película. Open Subtitles السفينة كبيرة جداً و إن سرت سيكون الفيلم قد انتهى
    Si esta brecha, que es ya tan grande en muchas partes del mundo, entre la falta de infraestructura y la propagación de la tecnología, no es de algún modo superada, habrá rupturas entre lo digital y lo real. TED الآن إذا كان هذا الصدع، الذي هو بالفعل كبيرة جداً في أجزاء كثيرة من العالم، بين الافتقار إلى البنية التحتية وانتشار التكنولوجيا، ليس سدها بطريقة ما، وسوف يكون هناك تصدعات بين الرقمية والحقيقية.
    Pero esta diversidad también constituye un capital mundial de gran importancia con muchos beneficios que todavía están por descubrir. UN ولكن هذا التنوع يشكل أيضاً ثروة عالمية ذات أهمية كبيرة جداً وفوائد جمة ما زالت مجهولة.
    El concepto de una dependencia de apoyo a la aplicación muy grande que preste apoyo a la aplicación de manera independiente presenta graves fallos. UN وهناك عيوب خطيرة تعتري مفهوم إنشاء وحدة كبيرة جداً لدعم التنفيذ، تُعنى بتقديم الدعم بصورة مستقلة في مجال التنفيذ.
    (Risas) Correcto. Hay una persona en Newcastle se dio cuenta, que se debe a una neurona muy grande. TED ضحك حسناً. يوجد شخص في نيوكاسل والذي اكتشف بأنها خلية عصبية كبيرة جداً.
    Supongamos también que tienes un trozo de papel muy grande, como la página de un periódico. TED ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة
    Y en el caso de un conjunto muy grande las posibilidades son casi infinitas. TED وبمجموعة كبيرة جداً قد لا تنتهي الاحتمالات.
    En principio, estos edificios están casi vacíos porque tienen tiendas muy grandes en las que la gente no puede darse el lujo de comprar cosas. TED أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء.
    De hecho, éstas son vendidas como obras de arte. Son impresiones muy grandes. TED هذه الأعمال قد بيعت على أنها أعمال فنية إنها مطبوعات كبيرة جداً ولكن هذه هي الطريقة التي أصل بها إلى هذا الشيء
    Pueden surgir dudas acerca de la conveniencia de las asociaciones cuando hay un desequilibrio demasiado grande entre el poderío económico de los dos asociados. UN وقد تثور الشكوك حول مدى ملاءمة الشراكات عندما يختل التوازن بدرجة كبيرة جداً بين قوة هذا الشريك الاقتصادية وذاك.
    Se observó que tal vez peligraran las perspectivas de emprender una reorganización informal, si el personal directivo llegaba a estimar que el riesgo de responsabilidad personal era demasiado grande. UN وذُكر أنَّ فرص إجراء إعادة تنظيم غير رسمية قد تتضرر إذا كانت مخاطر التبعة كبيرة جداً.
    Ella era tan grande cuando era pequeña... que solía sentirme avergonzada delante de mis amigos. Open Subtitles كانت كبيرة جداً عندما كنت صغيرة هذا كان يشعرني بالخجل امام اصدقائي
    La tierra es tan grande, con infinitas opciones. Open Subtitles تلك البلاد كبيرة جداً والخيارات لا متناهية
    Además el precio de todos los diarios ha bajado bastante lo que, habida cuenta de las posibilidades financieras de los macedonios, tiene una gran importancia desde el punto de vista de la realización del derecho a la información. UN وفضلاً عن ذلك، فإن أسعار جميع الصحف انخفضت بشكل ملموس، اﻷمر الذي يكتسب أهمية كبيرة جداً من حيث إعمال الحق في الاعلام.
    Los superarrastreros, los buques pesqueros más grandes del océano, tienen redes tan grandes que pueden contener una docena de aviones 747. TED سفن الصيد الكبيرة التي تصيد في المحيط لديها شباك كبيرة جداً تتسع لـ12 طائرة من طراز 747.
    - Demasiado joven y luego demasiado vieja. Open Subtitles أنا صغيرة جداً لأرتديه وأنا كبيرة جداً لكيّ أرتدي ذلك
    Estos programas consisten en un sueldo básico junto con una prima relacionada con los beneficios que puede ser muy importante y se convierte, pues, en un incentivo para correr riesgos que en algunos casos son exageradamente elevados. UN وهذه تتألف من راتب أساسي مع مكافآت مرتبطة بالربح ربما تكون كبيرة جداً وبذا تقدم حافزا لقبول مخاطرة كبيرة غير مرغوبة.
    También es enorme la necesidad en cuanto a su reinserción a la salida UN هناك حاجة كبيرة جداً أيضاً إلى الإشراف عند الخروج من السجن
    Si realmente tenemos problemas para distinguirnos de los zombies, tenemos un problema bastante grande. TED إذا كنا في الواقع نواجه مشكلة في تمييز أنفسنا عن المسوخ، فنحن أمام معضلة كبيرة جداً.
    Cientos de miles de personas, incluido un número muy considerable de hondureños, se encuentran buscando una oportunidad que les permita superar los efectos devastadores producidos por el huracán Katrina. UN فمئات الآلاف من البشر، بمن فيهم أعداد كبيرة جداً من أبناء هندوراس، يحاولون الآن إيجاد وسيلة للتغلب على الآثار المدمرة لإعصار كاترينا.
    Al ver que era demasiado mayor y que lo estaba violentando... Open Subtitles ثم أحست بأنها كبيرة جداً لأغوائه ذلك كان محرج لها فقط
    Se trata de un tablero relativamente pequeño, por lo que los números no pueden ser demasiado grandes. TED أنت تتعامل مع لوحة صغيرة نسبياً، لذلك لا يمكن أن تكون الأرقام كبيرة جداً.
    Espera, tal vez sea muy vieja en ese momento para preocuparme. Open Subtitles من المحتمل بأنني سأكون كبيرة جداً بذلك الوقت للإهتمام.
    No creo que le importe que hable por él, cuando digo que le gustaría sacarle los ojos con un cuchillo realmente grande Open Subtitles لا أظن أنه سيمانع عندما اتحدث نيابة عنه عندما أقول هذا هو سيحب أن يطعنك في عينك بسكينة كبيرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more