"كبير الموظفين الإداريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Oficial Administrativo Jefe
        
    • más alto funcionario administrativo
        
    • el Oficial Administrativo Jefe
        
    • de Oficial Administrativo Jefe
        
    • al Oficial Administrativo Jefe
        
    • un oficial administrativo jefe
        
    • del Oficial Administrativo Superior
        
    • Oficial Administrativo Jefe de
        
    • Oficial Administrativo Jefe y
        
    • del Jefe de Servicios Administrativos
        
    • Oficina del Jefe Administrativo
        
    • Oficial Administrativo Principal
        
    • oficial Administrativo Jefe Adjunto
        
    La Sección de Adquisiciones, en cambio, está integrada por personal civil y depende del Oficial Administrativo Jefe. UN ومن جهة أخرى، يعمل في قسم المشتريات موظفون مدنيون تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين.
    La Sección de Adquisiciones, en cambio, estaba integrada por personal civil y dependía del Oficial Administrativo Jefe. UN ومن جهة أخرى، يعمل في قسم المشتريات موظفون مدنيون تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين.
    La División comprenderá la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, la Oficina de Servicios Administrativos y la Oficina de Servicios de Apoyo Integrados. UN وستضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة. مكتب كبير الموظفين الإداريين
    En él se tratan asuntos sobre los que ya se están tomando medidas concretas, pues son de competencia del Secretario General, en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización. UN وقد غطى المسائل التي تم بشأنها اتخاذ إجراء بالفعل نظرا لأنها تقع ضمن اختصاص الأمين العام بوصفه كبير الموظفين الإداريين.
    el Oficial Administrativo Jefe seguiría siendo el responsable general de los tres pilares. UN وسيستمر كبير الموظفين الإداريين في الاضطلاع بالمسؤولية العامة عن الأعمدة الثلاثة.
    Además, en un examen se concluyó que debía reconocerse que el puesto de Oficial Administrativo Jefe pertenecía a la categoría D-1. UN 8 - وبالإضافة إلى ذلك، خلص أحد الاستعراضات إلى ضرورة الاعتراف بأحقية شاغل وظيفة كبير الموظفين الإداريين بالرتبة مد-1.
    El establecimiento del puesto flexibilizará la estructura administrativa de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, en la que actualmente a 10 Jefes de divisiones orgánicas y 3 administradores de sectores deben rendir cuentas al Oficial Administrativo Jefe. UN وسييسر إنشاء هذه الوظيفة إقامة هيكل إداري أكثر مرونة في مكتب كبير الموظفين الإداريين، إذ أن رؤساء 10 أقسام فنية و 3 مدراء قطاعات مسؤولون مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين هذا.
    - Oficina del Oficial Administrativo Jefe: un puesto de auxiliar de enlace; UN - مكتب كبير الموظفين الإداريين: وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛
    Finalización de los informes semanales del Oficial Administrativo Jefe sobre la opinión de los usuarios de los servicios logísticos de 11 misiones UN إنجاز التقارير الأسبوعية التي يعدها من يشغلون منصب كبير الموظفين الإداريين عن عمليات النقل والإمداد في 11 بعثة
    :: Oficina del Oficial Administrativo Jefe - un puesto de auxiliar de enlace; UN :: مكتب كبير الموظفين الإداريين - وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛
    Un puesto del cuadro de servicios generales de contratación local se traspasa a la Sección de Servicios Generales de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. UN نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Dada la naturaleza amplia de las funciones, el puesto está mejor situado en la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. UN وبالنظر إلى اتساع نطاق هذه المهام، فإنه من الأنسب أن تكون هذه الوظيفة في مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    La Oficina del Oficial Administrativo Jefe está compuesta por la Oficina propiamente dicha, la Dependencia de la Junta de Investigación y la Dependencia de Presupuesto. UN يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين، ومجلس التحقيق ووحدات الميزانية.
    Como se muestra en el cuadro 1 supra, no hay ninguna variación en la dotación de personal de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. UN 20 - على نحو ما يتبين من الجدول 1 أعلاه، لا يوجد تغيير في ملاك موظفي مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Estos tres servicios quedarían bajo el control administrativo del Oficial Administrativo Jefe. UN وسيجري وضع هذه الأنواع الثلاثة من الخدمات تحت سلطة كبير الموظفين الإداريين.
    La Base Logística revisa mensualmente todas las obligaciones pendientes bajo la dirección del Oficial Administrativo Jefe. UN تقوم القاعدة باستعراضات شهرية لجميع الالتزامات غير المسددة، تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين.
    Por ser el más alto funcionario administrativo de la Organización tengo la responsabilidad y las facultades generales para dirigir la labor de la ONUDI. UN ولديّ، بصفتي كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، المسؤولية والصلاحية العامتين لتوجيه أعمال المنظمة.
    Puede limitarse a los ámbitos que decidan el Comandante de la Fuerza o el Oficial Administrativo Jefe. UN ويمكن أن يقتصر على مجالات الاهتمام التي يحددها قائد القوة أو كبير الموظفين الإداريين.
    En un estudio se llegó a la conclusión de que el puesto de Oficial Administrativo Jefe debería reconocerse en la categoría D-1. UN خلص أحد الاستعراضات إلى أن وظيفة كبير الموظفين الإداريين ينبغي رفعها إلى رتبة مــد - 1.
    Reemplaza al Oficial Administrativo Jefe en ausencia de éste. UN ويتولى مهام كبير الموظفين اﻹداريين في غيابه.
    La División de Administración está dirigida por un oficial administrativo jefe (D-1) que depende directamente del Representante Especial del Secretario General. UN 106 - وشعبة الإدارة يرأسها كبير الموظفين الإداريين (وهو برتبة مد-1)، الذي يشرف عليه الممثل الخاص للأمين العام.
    Oficina del Oficial Administrativo Superior - Política UN مكتب كبير الموظفين الإداريين لشؤون السياسات
    Con ocasión de ese examen, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, entre ellos el Oficial Administrativo Jefe de la Operación, y recibió información adicional. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت بممثلي اﻷمين العام، ومن بينهم كبير الموظفين اﻹداريين للعملية، وقدمت لها معلومات إضافية.
    Oficial Administrativo Jefe y otros funcionarios a Nueva York UN سفر كبير الموظفين الإداريين والموظفين الآخرين إلى نيويورك
    En el caso de la ONUCI, la Comisión observa que en la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos hay una Dependencia de Capacitación, que podría encargarse de ese seguimiento para la misión. UN وتلاحظ اللجنة في حالة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن مكتب كبير الموظفين الإداريين يضم وحدة تدريب يمكن أن تضطلع بعملية التتبع هذه لصالح البعثة.
    Oficina del Jefe Administrativo UN كبير الموظفين اﻹداريين
    La misión también tendría un componente administrativo, encabezado por un Oficial Administrativo Principal. UN وستضم البعثة أيضا عنصرا إداريا يرأسه كبير الموظفين اﻹداريين.
    oficial Administrativo Jefe Adjunto UN كبير الموظفين اﻹداريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more