De conformidad con la regla 65 ter, el oficial jurídico superior convocó seis reuniones. | UN | ودعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد سبعة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 ثالثا. |
El magistrado instructor Robinson realizó cuatro consultas preliminares y el oficial jurídico superior celebró cuatro reuniones de conformidad con la regla 65 ter. | UN | وعقد القاضي روبينسون، قاضي التحقيق، أربعة اجتماعات لاستعراض الحالة وعقد كبير الموظفين القانونيين أربعــة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا. |
De conformidad con la Regla 65 ter, el oficial jurídico superior convocó siete reuniones. xvii) Mrda | UN | ودعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد سبع جلسات تمهيدية عملا بالقاعدة 65 ثالثا. |
El oficial jurídico superior ha convocado cinco reuniones de consulta de conformidad con la regla 65 ter. | UN | وعقدت خمسة اجتماعات دعا إليها كبير الموظفين القانونيين عملا بالمادة 65 ثالثا. |
oficial jurídico jefe Ministerio de Justicia, Asuntos Jurídicos y Parlamentarios, Zimbabwe (1983 a 1989) | UN | كبير الموظفين القانونيين في وزارة العدل، الشؤون القانونية والبرلمانية، زمبابوي (1983-1989) |
El Oficial Superior de Asuntos Jurídicos se comprometió a proporcionar las aclaraciones solicitadas en un documento de sesión. | UN | وقام كبير الموظفين القانونيين بتقديم التوضيحات اللازمة في شكل ورقة غرفة اجتماع. |
El oficial jurídico superior organizó tres reuniones de conformidad con la regla 65 ter. | UN | كما عقد كبير الموظفين القانونيين ثلاثة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 ثالثا. |
El Grupo de Trabajo entendió que las partes estarían más dispuestas a responder a las propuestas y requerimientos del juez de instrucción que a los del oficial jurídico superior. | UN | وقد رأى الفريق العامل أن الأطراف قد تصبح أكثر استجابة للمقترحات والطلبات إذا ما طرحها قاضي التحقيق أكثر من طرحها من جانب كبير الموظفين القانونيين. |
Se prevé que el oficial jurídico superior desempeñaría las siguientes tareas: | UN | ويُتَوقع من كبير الموظفين القانونيين أن يؤدي الواجبات التالية: |
El magistrado instructor Liu, de conformidad con la regla 65 ter, pidió al oficial jurídico superior que celebrara reuniones con las partes en torno a diversas cuestiones de hecho y de derecho. | UN | وطلب القاضي التمهيدي، ليو، عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا، إلى كبير الموظفين القانونيين عقد جلسات مع الأطراف لمناقشة عدد من المسائل القانونية أو المتعلقة بالوقائع. |
De conformidad con la regla 65 ter, pidió además al oficial jurídico superior que celebrara reuniones con las partes en torno a diversas cuestiones de hecho y de derecho. | UN | وعملا بالقاعدة 65 ثالثا، طلب إلى كبير الموظفين القانونيين عقد اجتماعات مع الأطراف بشأن عدد من المسائل القانونية أو المتعلقة بالوقائع. |
Entre el 8 y el 10 de julio de 2003, el oficial jurídico superior tomó las declaraciones por medio de videoconferencia. | UN | وفي الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2003 سجل كبير الموظفين القانونيين الإفادات باستخدام وصلة فيديو. |
El oficial jurídico superior convocó dos reuniones de conformidad con la regla 65 ter. | UN | كما عقد كبير الموظفين القانونيين مؤتمرين عملا بالقاعدة 65 - ثالثا. |
Durante el período que abarca el informe, la Sala de Primera Instancia dictó 15 decisiones y, en aplicación de la regla 65 ter, el oficial jurídico superior organizó dos reuniones con las partes. | UN | واتخذت الدائرة الابتدائية، خلال الفترة قيد الاستعراض، 15 قرارا كما دعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد جلستين، عملا بالقاعدة 65 ثالثا. |
Durante el período cubierto por el informe, la Sala de Primera Instancia tomó 11 decisiones, y el oficial jurídico superior convocó una reunión con las partes de conformidad con la regla 65 ter. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية 11 قرارا، وعقد اجتماع بناء على طلب كبير الموظفين القانونيين عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا. |
1996 a 1998 oficial jurídico superior en las salas del Tribunal Penal Internacional para Rwanda en Arusha (Tanzanía) | UN | 1996-1998: كبير الموظفين القانونيين بدوائر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، أروشا، تنزانيا. |
Al adoptar las recomendaciones del Grupo de Trabajo, los jueces han invertido los papeles tradicionales del juez de instrucción y el oficial jurídico superior en la celebración de las sesiones a las que se refiere la regla 65 ter. | UN | وعندما اعتمد القضاة، توصيات الفريق العامل، فقد عكسوا بذلك دور كل من قاضي التحقيق ودور كبير الموظفين القانونيين في إدارة الجلسات التي تعقد بموجب القاعدة 65 مكررا ثانيا. |
Desempeñar otras funciones jurídicas que solicite el Secretaria Ejecutiva o el oficial jurídico superior. | UN | 8 - أداء مهام قانونية أخرى بحسب ما يطلبه الأمين التنفيذي أو كبير الموظفين القانونيين. |
El oficial jurídico superior del PNUMA reiteró que el Convenio no contenía ninguna disposición que invalidara una notificación de medida reglamentaria firme notificada por una Parte sobre la base de su presentación tardía. | UN | وأعاد كبير الموظفين القانونيين باليونيب القول بأن الاتفاقية لا تتضمن أي حكم بإبطال الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي لطرف على أساس تقديمه في وقت متأخر. |
Pasé a formar parte del Ministerio de Asuntos Jurídicos y Parlamentarios en enero de 1983 como oficial jurídico en la Sección de Asesoramiento Jurídico y ascendí hasta convertirme en oficial jurídico jefe (preparación de textos jurídicos) en la Oficina del Fiscal General. | UN | التحقت بوزارة الشؤون القانونية والبرلمانية في كانون الثاني/يناير 1983 في منصب موظف قانوني في قسم الفتاوى القانونية ثم حصلت على ترقيات متتالية لأصبح فيما بعد كبير الموظفين القانونيين (صياغة التشريعات) في مكتب المدعي العام. |