"كبير من المنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • considerable de organizaciones
        
    • importante de organizaciones
        
    • muchas organizaciones
        
    • numerosas organizaciones
        
    • apreciable de organizaciones
        
    • multitud de organizaciones
        
    • variedad de organizaciones
        
    • una amplia gama de organizaciones
        
    Una de las características acertadas de la Conferencia Mundial fue el papel eficaz de apoyo y defensa desempeñado por un número considerable de organizaciones no gubernamentales. UN ومن سمات المؤتمر العالمي التي نرحب بها التأييد الفعال والدور الداعم المضطلع بهما من عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    :: La presencia de un número considerable de organizaciones no gubernamentales femeninas: UN وجود عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية؛
    En Paramaribo, los distritos y el interior funciona un número considerable de organizaciones culturales no gubernamentales, algunas de las cuales están subvencionadas por el Estado. UN ويوجد عدد كبير من المنظمات الثقافية غير الحكومية في باراماريبو والمنطقة الداخلية، وبعضها يتلقى إعانات من الحكومة.
    En particular, El Salvador cuenta con un número importante de organizaciones no gubernamentales que se han ocupado tradicionalmente de la defensa de los derechos humanos. UN ومن الجدير بالذكر أنه يوجد في السلفادور عدد كبير من المنظمات غير الحكومية التي اهتمت تقليديا بالدفاع عن حقوق الانسان.
    Se han creado muchas organizaciones no gubernamentales y empresas privadas para ayudar en el restablecimiento del medio ambiente. UN كما أنشئ عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والشركات الخاصة للمساعدة في عملية إحياء البيئة.
    En la lucha contra el hábito de fumar, el gobierno promueve la labor de numerosas organizaciones no gubernamentales. UN ومن منطلق مكافحة التدخين، عمدت الحكومة إلى تشجيع أعمال عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Un número apreciable de organizaciones no gubernamentales participaron en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante 1999. UN كما شارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت خلال عام 1999.
    Y ello pese al impresionante conjunto de leyes promulgadas en todas las esferas con los auspicios de un número considerable de organizaciones que tratan de asuntos relacionados con los océanos. UN وقد حدث ذلك على الرغم من مجموعة التشريعات الرائعة التي جرى اعتمادها في مختلف الميادين تحت رعاية عدد كبير من المنظمات التي تعنى بالشؤون المتصلة بالمحيطات.
    Los representantes del ACNUR señalaron la importancia de la ayuda que presta el Fondo a un número considerable de organizaciones asociadas con el ACNUR sobre el terreno. UN وأشار ممثلو المفوضية إلى أهمية دعم الصندوق لعدد كبير من المنظمات الشريكة للمفوضية في الميدان.
    A la reunión concurrieron todos los países afectados de la región, la comunidad de donantes y otros Estados interesados, así como un número considerable de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وحضرت هذا الاجتماع جميع البلدان المتضررة في المنطقة، وأوساط المانحين ودول أخرى مهتمة بهذه المسألة، وعدد كبير من المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    A la reunión concurrieron todos los países afectados de la región, la comunidad de donantes y otros Estados interesados, así como un número considerable de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. UN وحضرت هذا الاجتماع جميع البلدان المتضررة في المنطقة، وأوساط المانحين ودول أخرى مهتمة بهذه المسألة، وعدد كبير من المنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    3. El Comité también celebra la presencia de un número considerable de organizaciones no gubernamentales de Hong Kong. UN ٣- وترحب اللجنة أيضاً بحضور عدد كبير من المنظمات غير الحكومية من هونغ كونغ.
    El Comité también celebra la presencia de un número considerable de organizaciones no gubernamentales de Hong Kong. UN ٨٠ - وترحب اللجنة أيضا بحضور عدد كبير من المنظمات غير الحكومية من هونغ كونغ.
    Se han elaborado un número cada vez mayor de sitios en la Web y bases de datos en la Internet sobre el tema de la desertificación entre un número considerable de organizaciones interesadas. UN وأنشأ عدد كبير من المنظمات المعنية عددا متزايدا من المواقع على الشبكة العالمية وقواعد البيانات المتاحة على الإنترنت حول هذا الموضوع.
    Además, hay una cantidad considerable de organizaciones no gubernamentales especializadas en esta cuestión y, en muchos casos, los organismos públicos colaboran con esas organizaciones para fortalecer su capacidad de gestión y desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل عدد كبير من المنظمات غير الحكومية المتخصصة في ذلك المجال والكيانات العامة وغير الحكومية على نحو مشترك لتعزيز قدراتها الإدارية والإنمائية.
    132. Un número importante de organizaciones no gubernamentales ha desempeñado un papel activo para la aplicación de las estrategias favorecedoras en sus países y regiones, con frecuencia integrando las mejoras a vivienda y servicios con desarrollo comunitario, alfabetización, nutrición, generación de ingresos, salud y otros aspectos socioeconómicos. UN ١٣٢ - قام عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بدور ناشط في تنفيذ الاستراتيجيات التمكينية في بلدانها ومناطقها، ساعية بصورة عامة إلى دمج تحسينات المأوى والخدمات في التنمية المجتمعية ومحو اﻷمية والتغذية وتوليد الدخل والصحة وقضايا اجتماعية اقتصادية أخرى.
    73. Un número importante de organizaciones no gubernamentales, asociaciones sociales y agrupaciones de mujeres de todos los partidos políticos que actúan a nivel nacional, celebraron una Asamblea Nacional de Mujeres para la Transición Democrática, llevada a cabo el 5 de octubre de 1996. UN ٣٧ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، قام عدد كبير من المنظمات غير الحكومية والرابطات الاجتماعية والتنظيمات النسائية التابعة لجميع اﻷحزاب السياسية العاملة على الصعيد الوطني بعقد جمعية نسائية وطنية للتحول الديمقراطي.
    Además, se declaró satisfecho por la presencia de muchas organizaciones no gubernamentales, cuya voz y vigilancia eran necesarias para el Comité Especial. UN وأعرب الرئيس عن سروره أيضاً بوجود عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، والتي يعدّ صوتها ويقظتها لازمين للجنة المخصصة.
    La Conferencia Ministerial sobre el Paludismo, que respaldó la Estrategia, recibió el apoyo y contó con la participación de estas organizaciones y de numerosas organizaciones no gubernamentales. UN وتلقى المؤتمر الوزاري المعني بالملاريا الذي صدق على هذه الاستراتيجية الدعم والمشاركة من هذه المنظمات ذاتها ومن عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Un número apreciable de organizaciones no gubernamentales participaron en calidad de observadoras en las reuniones del Comité Permanente durante 1999. UN كما شارك عدد كبير من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت خلال عام 1999.
    La idea cuenta con el respaldo de multitud de organizaciones no gubernamentales, incluida la Asociación de la Carta Internacional de Derechos Humanos. UN ويدعم هذه الفكرة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك رابطة شرعة الحقوق الدولية().
    90. La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha establecido una estrecha relación con una amplia variedad de organizaciones no gubernamentales. UN ٩٠ - وقد أقام المكتب علاقة وثيقة مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    El grupo de contacto se reunió dos veces, contando más de 60 participantes que representaban a todos los grupos regionales y una amplia gama de organizaciones no gubernamentales e intergubernamentales. UN وقد إلتقى فريق الإتصال مرتين وتضمن أكثر من 60 مشاركاً عن كل المجموعات الإقليمية وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more