El Oficial Superior de Asuntos Políticos ejercería como Jefe Adjunto del Jefe de Asuntos Políticos en relación con todos los aspectos de la labor llevada a cabo por la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | وستُّسند إلى الموظف الأقدم للشؤون السياسية مهام نائب الرئيس لدعم كبير موظفي الشؤون السياسية في كل جانب من جوانب عمل مكتب الشؤون السياسية. |
Debido a su alcance geográfico, la calidad de la gestión y el liderazgo se reducirían particularmente en la División de Asia y el Pacífico con la supresión del puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos. | UN | وبسبب النطاق الجغرافي لعنصري الإدارة والقيادة، فستتدني جودتهما بوجه خاص في شعبة آسيا والمحيط الهادئ نظرا إلى إلغاء وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية. |
Oficial Superior de Asuntos Políticos (1 P-5) | UN | كبير موظفي الشؤون السياسية (وظيفة واحدة برتبة ف-5) |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que el puesto de oficial jefe de asuntos políticos mantenga su categoría D-1. | UN | ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء على وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية في رتبة مد-1. |
Por último, su delegación apoya la creación de un puesto de Jefe de Estado Mayor, de categoría D-2, de un puesto de oficial jefe de asuntos políticos, de categoría D-1, y de un puesto de Comisionado de Policía Adjunto de Administración y Desarrollo, de categoría D-1. | UN | وأشار إلى أن وفد بلده يؤيد إنشاء وظيفة رئيس للموظفين برتبة مد - 2، ووظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية برتبة مد - 1 ووظيفة نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير برتبة مد - 1. |
Este Oficial Superior de Asuntos Políticos también deberá preparar proyectos de informe y notas al Secretario General, así como cartas y notas informativas al Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes. | UN | وسيكون إصدار مشاريع تقارير الأمين العام وإعداد المذكرات إلى الأمين العام والرسائل والإحاطات الإعلامية لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية من مسؤولية كبير موظفي الشؤون السياسية وهي الوظيفة المطلوبة. |
El Sr. Timur Alasaniya, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretario de la Comisión y el Sr. Ioan Tudor, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme, representó a la secretaría sustantiva. | UN | وتولى أمانة الهيئة تيمور ألاسانيا، كبير موظفي الشؤون السياسية في فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثّل الأمانة الفنية أيوان تيودر، كبير موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح. |
El Sr. Timur Alasaniya, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretario de la Comisión y el Sr. Ioan Tudor, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme, representó a la secretaría sustantiva. | UN | وتولى أمانة الهيئة تيمور ألاسانيا، كبير موظفي الشؤون السياسية في فرع شؤون نزع السلاح والسلام، التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثل الأمانة الفنية أيوان تيودور، كبير موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح. |
Christa Giles, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de Secretaria interina de la Comisión, y Ioan Tudor, Oficial Superior de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme, representó a la secretaría sustantiva. | UN | وتولى أمانة الهيئة بالنيابة كريستا جيلس، موظف الشؤون السياسية في فرع شؤون نـزع السلاح والسلام، التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ومثل الأمانة الفنية أيوان تيودور، كبير موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نـزع السلاح. |
La Comisión recomienda que el Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) desempeñe las funciones del Jefe de Gabinete. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتولى كبير موظفي الشؤون السياسية (ف-5) مهام رئيس الديوان. |
Oficial Superior de Asuntos Políticos | UN | كبير موظفي الشؤون السياسية |
El Oficial Superior de Asuntos Políticos prestaría asistencia al Asesor Especial en la facilitación y la mediación políticas para que los yemeníes puedan llegar a un acuerdo sobre esas cuestiones con el fin de evitar más conflictos, así como para que el Estado pueda recuperar su monopolio del uso de la fuerza. | UN | وسيقدم كبير موظفي الشؤون السياسية المساعدة للمستشار الخاص في أعمال التيسير والوساطة السياسة من أجل تمكين اليمنيين من التوصل إلى اتفاق بشأن تلك المسائل بغية منع وقوع المزيد من النزاعات وتمكين الدولة من استعادة دورها الحصري في استخدام القوة. |
Oficial de asuntos políticos (P-3). Presta asistencia al Oficial Superior de Asuntos Políticos manteniéndolo informado de la situación política en Yugoslavia. | UN | ١٢ - موظف للشؤون السياسية )ف - ٣( - يساعد كبير موظفي الشؤون السياسية في البقاء على اطلاع على التطورات السياسية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
El titular del puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) ejercerá las funciones de supervisión y, además, proporcionará asesoramiento y apoyo a los miembros de la Asamblea Legislativa, tanto de la Cámara de Representantes como del Senado. | UN | 51 - وسيقوم شاغل وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية (ف-5)، إضافة إلى مهام الإشراف المسندة إليه، بإسداء المشورة إلى الهيئة التشريعية التي تضم أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ وبدعمها. |
El puesto se llenaría mediante la reasignación del puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) de la oficina del Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación en Addis Abeba. | UN | وسيتم استيعاب الوظيفة من خلال إعادة تكليف وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية (ف-5) من ومكتب الآلية المشتركة للتنسيق والدعم في أديس أبابا. |
Por lo que respecta a los jefes de las oficinas sobre el terreno y las oficinas de enlace, se determinó que, debido al carácter cambiante de la presencia de la Misión sobre el terreno, no se necesitaba uno de los puestos de Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5). | UN | 29 - وفيما يتعلق برؤساء المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال، تبين أنه نظراً للطابع المتطور لوجود المكتب الميداني للبعثة، لن تكون هناك حاجة لوظيفة واحدة تخص كبير موظفي الشؤون السياسية (برتبة ف-5). |
Con la orientación del Jefe del Equipo, el Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5), que también ejerce de Subjefe de Equipo, supervisa la labor del Equipo en las esferas de análisis político, presentación de informes y asesoramiento, así como otras varias esferas sustantivas. | UN | 271 - وبتوجيه من رئيس الفريق، يشرف كبير موظفي الشؤون السياسية (ف-5)، الذي يعمل أيضا نائبا لرئيس الفريق، على عمل الفريق في مجالات التحليل السياسي وإعداد التقارير وتقديم المشورة السياسية فضلا عن طائفة من المجالات الموضوعية الأخرى. |
Por tanto, de conformidad con las consideraciones formuladas en el párrafo 15 supra, la Comisión recomendó que el puesto de oficial jefe de asuntos políticos tuviera categoría P-5 (párr. 19). | UN | وعليه، وتماشيا مع الاعتبارات المبينة في الفقرة 15 أعلاه، أوصت اللجنة بأن تكون رتبة كبير موظفي الشؤون السياسية هي ف-5 (الفقرة 19). |
SGA-SsG La Oficina de Asuntos Políticos y Civiles estará dirigida por un oficial jefe de asuntos políticos (D-1), que dependerá del Representante Especial Adjunto del Secretario General, y estará ubicada en el cuartel general de avanzada de Abéché. | UN | 37 - سيرأس مكتب الشؤون السياسية والمدنية كبير موظفي الشؤون السياسية (من الرتبة مد-1)، ويكون مسؤولا أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام، وسيكون مقر المكتب في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي. |
A fin de poder abarcar el volumen, la variedad y complejidad de actividades y el ámbito geográfico, el oficial jefe de asuntos políticos contaría con la ayuda del personal existente así como de los cinco nuevos oficiales de asuntos políticos propuestos (1 P-4, 2 P-3 y 2 oficiales nacionales) y un auxiliar administrativo (Servicio Móvil). | UN | ولتمكين كبير موظفي الشؤون السياسية من مواجهة حجم الأنشطة المعقدة ونطاقها والمدى الجغرافي الذي ستشمله، سيساعده الموظفون الموجودون والموظفون الإضافيون المقترحون الخمس المعنيون بالشؤون السياسية (1 ف-4، و 2 ف-3، وموظفان وطنيان)، ومساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية). |