"كتابة الدولة لشؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Secretaría de Estado de
        
    Su sede está en la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. UN وتوجد هذه اللجنة في كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Rapport national BEIJING+10 " , febrero de 2005. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " التقرير الوطني المعنون بيجين + 10 " ، شباط/فبراير 2005.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Rapport National BEIJING+10 " , febrero de 2005. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " التقرير الوطني المعنون بيجين + 10 " ، شباط/فبراير 2005.
    En 2003, la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos organizó un coloquio para sensibilizar a los magistrados recién egresados del Instituto Superior de Estudios Judiciales con respecto a los problemas de violencia por motivos de género. UN وفي عام 2003، نظمت كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين ندوة لتوعية القضاة والناجحين الجدد في المعهد العالي للدراسات القضائية بمشكلة العنف ضد المرأة.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Figures de la précarité: Genre et exclusion économique " , 2006. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " صور الهشاشة: الجنسانية والإقصاء الاقتصادي " ، 2006.
    17. En el ámbito de los derechos humanos, el establecimiento de la Secretaría de Estado de Igualdad y Bienestar, había favorecido la creación de la Comisión Nacional para la Igualdad. UN 17- وفي مجال حقوق الإنسان، قاد إنشاء كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه إلى إنشاء اللجنة الوطنية للمساواة.
    Observó que Andorra había creado varios órganos nacionales para promover los derechos humanos, como la Asociación de Profesionales de la Comunicación de Andorra, con el fin de promover el derecho a la libertad de información y expresión, y la Secretaría de Estado de Igualdad y Bienestar. UN ولاحظت أن أندورا قد أنشأت عدداً من الهيئات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، منها رابطة مهنيي الاتصالات في أندورا، لتعزيز الحق في حرية الإعلام والتعبير، كما أنشأت كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه.
    La creación del Centro Marroquí de Información, Documentación y Estudios de la Mujer (CMIDEF) por la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos, conjuntamente con la Unión Europea, ha promovido los derechos de la mujer. UN 75 - وقد أنشأت كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين، بالتشارك مع الاتحاد الأوروبي، المركز المغربي للمعلومات والوثائق والدراسات الخاصة بالمرأة، مما زاد من تعزيز حقوق المرأة.
    - Proyecto " Género y desarrollo " , iniciado por la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos, conjuntamente con el UNFPA, que constituye un instrumento de lucha contra la pobreza. UN - مشروع " الجنسانية والتنمية " ، الذي بدأته كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين بالتشارك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، والذي يعدّ أداة لمكافحة الفقر؛
    Se han realizado numerosas investigaciones y encuestas sobre el tema de la violencia por motivos de género, tanto por los departamentos ministeriales con incumbencia en el tema, entre ellos la Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos, como por los particulares y las asociaciones femeninas. UN 411 - وقد أجريت عدة أبحاث ودراسات استقصائية في موضوع العنف ضد المرأة، سواء من جانب الإدارات الوزارية المعنية مثل كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين، أو من جانب الأفراد أو الجمعيات النسائية.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Plan opérationnel de la Stratégie nationale de Lutte contre la violence à l ' égard des femmes " , junio de 2005. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة " ، حزيران/يونيه 2005.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Rapport général de la Campagne nationale de lutte contre la violence à l ' égard des femmes en novembre 2004, sous le thème - la violence à l ' égard des femmes est la responsabilité de tous, dénonçons-la " , junio de 2005. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " تقرير عام للحملة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في موضوع: العنف ضد المرأة مسؤولية الجميع، فلنبلغ عنه، حزيران/يونيه 2005.
    - Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Stratégie nationale pour l ' équité et l ' égalité entre les sexes par l ' intégration de l ' approche genre dans les programmes et les politiques de développement " , mayo de 2006. UN - كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الاستراتيجية الوطنية لتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين عن طريق إدراج النهج الجنساني في برامج وسياسات التنمية " ، أيار/مايو 2006. المرفق
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Stratégie nationale pour l ' équité et l ' égalité entre les sexes par l ' intégration de l ' approche genre dans les programmes et les politiques de développement " , mayo de 2006. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الاستراتيجية الوطنية لتحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين عن طريق إدراج النهج الجنساني في برامج وسياسات التنمية " ، أيار/مايو 2006.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " Plan opérationnel de la stratégie nationale de lutte contre la violence à l ' égard des femmes " , junio de 2005. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الخطة التنفيذية للاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة " ، حزيران/يونيه 2005.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. Plan de Acción Nacional para la Infancia 2006-2015 " Un Maroc digne de ses enfants " , diciembre de 2005. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين: خطة العمل الوطنية للطفولة للعقد 2006-2015 " مغرب صالح لأطفاله " ، كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos. " La Charte Nationale pour l ' amélioration de l ' image de la femme dans les médias " . UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الميثاق الوطني لتحسين صورة المرأة في وسائل الإعلام " .
    41. La misión de la Secretaría de Estado de Igualdad y Bienestar consistía, entre otras cosas, en luchar contra toda forma de discriminación de la mujer teniendo en cuenta la perspectiva de género en la ejecución de nuevas políticas. UN 41- وأوضحت أن كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه تتولى من بين ما تتولى من مهام مكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع مراعاة المنظور الجنساني في وضع السياسات الجديدة.
    45. Desde la presentación del informe, la Secretaría de Estado de Igualdad y Bienestar se había ocupado de habilitar viviendas de acogida que deberían estar en servicio antes de fines de año. UN 45- وأكدت أن كتابة الدولة لشؤون المساواة والرفاه ما فتئت تعمل، منذ تقديم هذا التقرير، على بناء شقق مدعومة ستكون جاهزة قبل نهاية العام.
    La Secretaría de Estado de la Familia, la Infancia y los Impedidos realizó dos estudios en el marco de la cooperación con el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ), que tratan, respectivamente, de cuestiones de género y exclusión económica, y de igualdad de sueldos en el sector privado. UN 155 - وقد اضطلعت كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين بدراستين في إطار التعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، تدوران على التوالي حول الجنسانية والاستبعاد الاقتصادي والمساواة في الأجور في القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more