"كتابة طلبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • redactar solicitudes de
        
    • redacción de solicitudes de
        
    • Tool de
        
    • la redacción de solicitudes
        
    Se está preparando un instrumento informático similar para que las autoridades centrales, los magistrados y los fiscales puedan redactar solicitudes de extradición efectivas. UN ويجري وضع أداة برمجية مماثلة لتمكين السلطات المركزية والقضاة والمدعين العامين من كتابة طلبات فعالة لتسليم المجرمين.
    Se analizaron estudios de casos y se presentaron instrumentos pertinentes de la ONUDD, como el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN وقد حُللت دراسات حالة وعُرضت أدوات وضعها المكتب في هذا الخصوص منها أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Se está elaborando un programa informático similar para que las autoridades centrales, los magistrados y los fiscales puedan redactar solicitudes de extradición eficaces. UN ويجري وضع أداة برمجية مماثلة لتمكين السلطات المركزية والقضاة والمدّعين العامين من كتابة طلبات فعّالة لتسليم المجرمين.
    i) Programa ampliado para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca UN `1` أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الموسعة
    - Asistencia en la elaboración de propuestas relativas a subvenciones; asesoramiento en la redacción de solicitudes de subvención; UN - تقديم المساعدة في إعداد مشاريع مقترحات المنح؛ والمشورة في كتابة طلبات الحصول على المنح؛
    Como se señala supra, para favorecer la cooperación la Secretaría ofrece instrumentos como el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca y la biblioteca jurídica. UN وكما جاء أعلاه، تتيح الأمانة أدوات لتسهيل التعاون مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    UNODC, Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، الصادرة عن المكتب المعني
    El manual también servirá de instrumento de formación, complementando el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN وسوف يُستخدم الدليل أيضا كأداة تدريب تستكمل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    También se explicó el uso del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca en el marco de la lucha contra la delincuencia organizada transnacional. UN وشُرح أيضا استخدام أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة في إطار مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Programa de la UNODC para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، من إعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Con el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca se ayuda a los Estados a formular solicitudes de cooperación y asistencia internacionales. UN تساعد أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الدول على إعداد طلبات التعاون والمساعدة الدولية.
    Programa para redactar solicitudes de Asistencia Judicial Recíproca y productos análogos UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    Los instrumentos prácticos para la extradición y la asistencia judicial recíproca, como el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca de la ONUDD, han resultado particularmente eficaces. UN كما تبيّن أن الأدوات العملية لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية، ومن ذلك مثلا أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي أعدّها المكتب، لها فعاليتها بوجه خاص.
    Esos oradores señalaron la utilidad y el carácter práctico del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca elaborado por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y se manifestaron a favor de su ampliación para que incluyera la recuperación de activos. UN ولاحظ أولئك المتكلمون فائدة أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي أعدها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة وطابعها العملي، وأيدوا توسيع نطاقها لتشمل استرداد الموجودات.
    El Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca permite a las autoridades de los sistemas de justicia redactar con rapidez solicitudes eficaces de asistencia jurídica mutua. UN وتمكّن أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة سلطات نظام العدالة من صوغ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بسرعة وفعالية.
    El Grupo de trabajo asignó carácter prioritario al examen de la ampliación del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca y al ulterior desarrollo de productos similares. UN وأولى الفريق العامل أولوية للنظر في توسيع أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومواصلة تطوير المنتجات المشابهة.
    El Grupo de Trabajo reconoció la importancia de presentar solicitudes bien formuladas y recomendó a los Estados que hicieran uso del Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca elaborado por la UNODC como guía para la preparación de esas solicitudes. UN وأقرّ الفريق بأهمية تقديم طلبات جيدة الصياغة، وأوصى الدول بأن تستفيد من أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي وضعها المكتب للاسترشاد بها في إعداد طلبات المساعدة.
    Estas comprenden la elaboración de instrumentos jurídicos como recopilaciones de las mejores prácticas, leyes modelo, un directorio en línea de autoridades nacionales competentes y el Programa para redactar solicitudes de asistencia judicial recíproca. UN وتشمل هذه الأنشطة إعداد أدوات قانونية، كالممارسات الفضلى المجموعة والقوانين النموذجية والدليل الحاسوبي للسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Asimismo se impartió capacitación sobre los principios de la asistencia judicial recíproca y la forma de utilizar el Programa de la Oficina para la redacción de solicitudes de tal asistencia. UN وعقد أيضاً تدريب على مبادئ المساعدة القانونية المتبادلة وكيفية استخدام برامجية كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي استحدثها المكتب.
    El instrumento de redacción de solicitudes de asistencia judicial recíproca permite a las autoridades del sistema de justicia redactar con rapidez solicitudes efectivas de asistencia judicial recíproca. UN وتمكّن أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة السلطات القضائية من صوغ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بسرعة وفعالية.
    43. Continuó el desarrollo de instrumentos operativos para su utilización por profesionales que trabajan en casos concretos, en particular el denominado Mutual Legal Assistance Request Writer Tool de la ONUDD. UN 43- وقد زيد تطوير الأدوات العملياتية المُعَدّة لكي يستخدمها الممارسون للدعاوى القضائية، ومنها على وجه الخصوص أداة المكتب بشأن كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more