"كتبناها" - Translation from Arabic to Spanish

    • escribimos
        
    • hemos escrito
        
    Eileen solo tiene 13 años pero al ojear la colección de poesía que escribimos, encontré su poema muy interesante, muy motivador, TED إلين عمرها 13 سنة فقط ولكن عندما كنا نمر على المجموعة الشعرية التي كتبناها وجدت قصيدتها مهمة جدا ومحفزة جدا
    Lo siento, yo no .... Esta es la carta que escribimos. Open Subtitles أنا آسفة ، لم هذه هي الرسالة التي كتبناها
    Lo escribimos tan grande como pudimos en las instrucciones con la fuente más grande que teníamos. Open Subtitles كتبناها بأكبر ما يمكننا بكتيب التعليمات لقد كان أكبر خط لدينا
    Debes oír la canción que escribimos con Skyler. Open Subtitles يجب أن تسمعي هذه الأغنية الجديدة التي كتبناها.
    No puede imaginarse las cartas que nos hemos escrito. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخيل الرسائل التي كتبناها لبعضنا البعض
    Sé que suena loco, pero es despierto o algo, y su OS es el código que escribimos... Open Subtitles أعرف إنّ الامر يبدو جنونياً و لكن يبدو كما لو إنّه واعٍ او شيءٌ من هذا القبيل و نظام تشغيله هو الشيفرة التي كتبناها
    Pam y yo vamos a cantar una canción que escribimos de jóvenes. Open Subtitles بام وانا سنغني لها اغنية كتبناها ونحن اطفال
    Podremos, modesta pero seguramente, contribuir a que las palabras que escribimos en Nueva York, en Río, en Copenhague y en Beijing, desemboquen en algo, en medidas en favor del desarrollo y de la paz. UN إننا نستطيع، بقدر متواضع ولكنه أكيد، أن تؤدي الكلمات التي كتبناها في نيويورك وريو وكوبنهاغن وبيجين إلى شيء، هو العمل من أجل التنمية والسلام.
    Si decimos las palabras con nuestras propias voces, las escribimos con nuestros ojos, o las comunicamos no verbalmente a alguien que las diga por nosotros, las palabras se encuentran entre nuestras herramientas más poderosas. TED سواء قلنا الكلمات بأصواتنا ، أو كتبناها بأعيننا، أو تواصلنا بها بطريقة غير لفظية لشخص ينقلها بالنيابة عنا الكلمات من أقوى أدواتنا.
    Esta canción Jay y yo lo escribimos y me gustaría dedicársela a mi hermano. Open Subtitles هذه الأغنية كتبناها أنا و "جاي"، و أود أن أهديها لأخي، "بول فليتشر".
    Vamos a cantar una canción que escribimos para nuestra mamá. Open Subtitles سنغني الآن أغنيةً كتبناها لأمنا
    La escribimos anoche en P.J. Mahoney's. Open Subtitles لقد كتبناها الليلة الماضية "في "بي جي ماهوني
    Esta es la canción que escribimos juntos. Open Subtitles إنها الأغنية التي كتبناها معاً
    - ¿Sería divertido si lo escribimos desde la perspectiva de un gato? Open Subtitles اذا كتبناها من خلال وجهة نظر قطّة ؟
    con programas que escribimos nosotros mismos. TED ببرامح كتبناها بأنفسنا
    No es de extrañar, que fueran un poco reticentes de dárnoslas, pero estábamos realmente dispuestos a elaborar un sistema con ellos donde poner todas las contraseñas reales de 25 000 estudiantes de CMU, profesores y personal, en una computadora bloqueada en una habitación cerrada, sin conexión a Internet, para ejecutar el código que escribimos para analizar estas contraseñas. TED من غير المفاجئ، أنهم كانوا معارضين قليلًا لمشاركتها معنا لكن في الواقع كنا قادرين على تسوية حل معهم حيث وضعوا جميع كلمات المرور الحقيقية لـ 25000 طالب وعميد وموظف بكارنجي ميلون داخل حاسوب مغلق في حجرة مغلقة غير متصلة بالإنترنت وجربوا عليها شفرة كتبناها لتحليل كلمات المرور هذه
    Así que lo escribimos por ti. Open Subtitles لذا, كتبناها نيابة عنك
    La escribimos juntos. Open Subtitles لقد كتبناها معا
    Tal vez deberíamos empezar a revisar algunas cosas... de las que ya hemos escrito. Open Subtitles ربما يجدر بنا المرور سريعاً ببعض الأمور التي كتبناها بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more