"كتب هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • escribió esto
        
    • escribió eso
        
    • lo escribió
        
    • escrito esto
        
    • escribió este
        
    • ha escrito eso
        
    • escribió esta
        
    • escribió esa
        
    • la escribió
        
    • escrito este
        
    Te diré una cosa... sí el escribió esto... Ha visto algo interesante... mientras estaba desaparecido. Open Subtitles إذا كان قد كتب هذا فقد كان لديه ما يهتم به منذ رحيله
    Oye, Brian, el que escribió esto se llama Charles Dickens. Open Subtitles براين, الرجل الذي كتب هذا الكتاب اسمه تشارلز دكنز.
    El que escribió eso nunca se ha encontrado frente a un fusil AK-47. Open Subtitles لأنفسهم لا يجب أن يتدخل فيه الضباط حسناً، أعترف إليكِ بأن مهما كان من كتب هذا التقرير فإنه لم يواجه قط فوهة
    Tienes que saborear tu vida. Tu esposo escribió eso. Open Subtitles يجب أن تقتطعي جزء كبير من حياتك أعني أن زوجك كتب هذا
    lo escribió en la tarjeta de mi cumpleaños. Open Subtitles لقد كتب هذا في كارت المعايدة في عيد ميلادي.
    Supongo que quien haya escrito esto está enviando un mensaje a un cómplice. Open Subtitles أعتقد أيا كان من كتب هذا فإنه يرسل رسالة إلى حليـف.
    Evidentemente, quien escribió este discurso tiene un sentido del humor bastante bueno. Open Subtitles من الواضح أنّ من كتب هذا الخطاب يتمتّع بحس الفكاهة.
    El que escribió esto reescribió el trazo hacia arriba y no lo conectó con la letra siguiente. Open Subtitles من كتب هذا أعاد لمس الزائدة العلوية ولم يلصقها بالحرف اللاحق
    La persona que escribió esto, que firmó esto... era tu mejor amigo. Open Subtitles هذا الشخص , الذي كتب هذا الذي وقّع على هذا كان أفضل صديقٍ لكِ
    ¿Crees que la persona que escribió esto estaba pensando en hacerse daño? Open Subtitles هل تعتقد ربما أن الشخص الذي كتب هذا كان يفكر في إيذاء نفسه؟
    Supongo que Rawls escribió esto con sus dedos al igual que el otro. Open Subtitles أفترض راولس كتب هذا بله إصبع مثل الآخر.
    Quien escribió esto conocía a Sonny por su nombre legal, no por su apodo. Open Subtitles (أياً كان من كتب هذا فهو يعرف (سوني باسمه الحقيقي، وليس المستعار
    Dunbar escribió esto cuando solicitó un Ranger. Open Subtitles دونبار كتب هذا عندما طلب رنجر
    ¿Qué creéis que querría decir el autor cuando escribió eso? Open Subtitles في إعتقادكم ما كان قصد المؤلف ؟ عندما كتب هذا الكلام ؟
    Seguro que estaría enfadado cuando escribió eso y ahora ha cambiado. Open Subtitles لقد كان حاقدا علىّ عندما كتب هذا
    John Keats escribió eso ... en una carta a sus padres en 1818. Open Subtitles جون كيتس كتب هذا في رسالة لذويه في 1818
    Para tu información, lo escribió en 10mo. grado y acabó yendo a Yale. Open Subtitles لمعلوماتك، وانه كتب هذا في الصف 10، وانتهى به الأمر الذهاب الى جامعة ييل.
    Si lo escribió, tiene que saber cómo salir de aquí, ¿verdad? Open Subtitles إذا هو من كتب هذا الشيء فيجب أن يعرف كيف نخرج من هنا
    El hombre que ha escrito esto ha debido hacer algo muy desagradable, ya que no recuerda qué hizo hace apenas unas horas. Open Subtitles الرجل الذي كتب هذا يخفي عملا بشعاّ قام به وجعله ينسى الأحداث التي جرت خلال سويعات قليلة
    ¿Quién escribió este libro? Open Subtitles انتي لم تجاوبي عن سؤالي لونستين من كتب هذا الكتاب؟
    Es de un hombre culto. Un hombre culto ha escrito eso. Open Subtitles هذا خط شخص متعلم من كتب هذا شخص متعلم
    Si alguien pudiera decirme quién escribió esta pregunta... Open Subtitles ليت شخصاً ما يخبرني بــِ مَن كتب هذا السؤال
    Parece que todo el que escribió esa nota es un buen primer sospechoso. Open Subtitles ويبدو أن من كتب هذا المذكرة هو أول مشتبه به جيدا.
    la escribió antes de morir y dejó instrucciones para que me la entregaran hoy. Open Subtitles كتب هذا قبل وفاته وأرسل اليوم حسب تعليماته.
    Quienquiera haya escrito este lema en 1969 mostró tener una conciencia y una visión que con el correr del tiempo se han vuelto más pertinentes. UN إن الذي كتب هذا الشعار في عام ١٩٦٩ أظهر إدراكا وبعد نظر اكتسبا أهمية أكبر بمرور الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more