Sufría fuertes dolores en su hombro derecho y no podía dormir sobre el lado derecho. | UN | وكانت تعاني من آلام حادة في كتفها الأيمن ولم يكن في إمكانها النوم على جنبها الأيمن. |
día tres, le aparece una gran erupción en su hombro. | TED | اليوم الثالث، قالت انها تحصل على وقس كبيرة على نطاق واسع على كتفها. |
Este pez es llamado sagamichthys abei; tiene un tubo en su hombro que inyecta luz. | TED | تسمى هذه السمكة بانبوب الكتف اللامعة لانها فعلا تمتلك انبوبا فوق كتفها يستطيع ان يبخ الضوء. |
Podemos arreglar la mayor parte de su brazo, pero nunca recuperará la movilidad en el hombro, porque ya no hacen esa pieza. | Open Subtitles | يمكننا ان نصلح معظم ذراعها لكنها لن تستعيد الحركة الكاملة لمفصل كتفها لأنهم لا يصنعون ذلك الجزء بعد الآن |
La clavícula está rota, se dislocó el hombro y eso oprime los pulmones. | Open Subtitles | عظمة الترقوة مكسورة مرّة أخرى خلع كتفها يسبب ضغطاً على رئتيْها |
Pon tus manos sobre sus hombros y acercala. | Open Subtitles | الان ضع يدك اليمن حول كتفها و اسحبها بالقرب منك |
Cuando, finalmente, ...ella sale de su escondite su hombro casi curado ella está lista, ...para recuperar su vida. | Open Subtitles | عندما خرجت أخيراً من مخبئها, كتفها كان بالكاد يلتئم ويتعافى, إنها مستعدة لاستعادة حياتها. |
las monjas pueden tener lindos senos y ella tiene un tatuaje de una mofeta en su hombro. | Open Subtitles | و عرفت شيئاً يمكن أن يكون صدر الراهبات جميل و لديها وشم على كتفها وشم لظربان |
Resulta que el simbolo tatuado en su hombro es su emblema familiar. | Open Subtitles | تعرّف عليها، اتضح أنّ الرمز الموشوم على كتفها عائلي. |
Si ella estaba detrás del Capitán cuando él estaba luchando con el asesino, entonces la salpicadura debería estar aquí en la parte delantera de su hombro izquierdo procedente de la herida de salida. | Open Subtitles | إذا كانت تقف خلف الكابتن عندما كان يتصارع مع القاتل، إذاً رذاذ الدم من المفترض أن يكون هنا أمام كتفها الأيسر |
¿Acerca de que vamos a arruinar su vida o acerca de cómo va a tener que mirar por encima de su hombro hasta el día en que muera? | Open Subtitles | حول إننا سنخرب حياتها أو حول كيف سيكون عليها أن تنظر فوق كتفها حتى يوم وفاتها؟ |
Cambió el bolso a su hombro izquierdo. | Open Subtitles | لقد حركــت حقيبتها إلى كتفها الأيسر |
Una niña rolliza con una gran nariz y un chip en su hombro. | Open Subtitles | طفل صغير السمين مع أنف كبير ورقاقة على كتفها. |
Cuando por fin emerge de su escondite, su hombro casi curado, está lista para recuperar su vida. | Open Subtitles | عندما خرجت أخيراً من مخبئها, كتفها بالكاد ألتئم ويتعافى, إنها مستعدة لاستعادة حياتها. |
Le dije que se fuera por ahí y mantuviera el sol sobre su hombro izquierdo. | Open Subtitles | لقد اخبرتها بأن تذهب بذلك الاتجاه وتبقي الشمس على كتفها الايسر |
Al oír que su hijo lloraba y gritaba, salió y recibió una pedrada en el hombro. | UN | وعندما سمعت بكاء ابنها وصراخه، خرجت من المنزل فرموها بحجر أصابها في كتفها. |
El dolor se había extendido de la muñeca a sus manos, a las yemas de los dedos, desde la muñeca hasta el codo, casi llegándole hasta el hombro. | TED | انتشر الالم من معصمها الي كل يدها الى اطراف اصابعها, من معصمها الى كوع اليد تقريبا كل يدها الي كتفها |
Sus manos temblarán, como mucho le dará en la pierna o el hombro. | Open Subtitles | في أحسن الأحوال، سترتجف يدك. ستجرحها في رجلها أو كتفها. |
Yo quise desarmarla pero la escopeta se disparó... y ella se hirió en el hombro. | Open Subtitles | أردت أن آخذها منها لكن الرصاصة خرجت وجرحت كتفها |
No me dejaría cogerle la mano, o el hombro, o abrazarla. | Open Subtitles | لن تسمح لي بأن اخذ يدها أو أربت على كتفها, أو أضمّها. |
Tiene un tatuaje espléndido en el hombro derecho. | Open Subtitles | هي تُحْصَلُ على هذا الوشمِ الرائعِ خلف كتفها الصحيح تماماً. |
Esta pesada mochila en sus hombros parecía como que no podía sostener su peso con lo que caminaba muy despacio. | Open Subtitles | هذه الحقيبة الثقيلة على كتفها و قد كانت ثقيلة عليها |