"كثيرَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mucho
        
    El otoño fue mucho mejor que cualquiera que recordara, porque se había aventurado demasiado lejos dentro de sí y se había abandonado completamente a él. Open Subtitles السقوط كَانَ أعظمَ كثيرَ مِنْ عَرفتْ أبداً، ' يَجْعلُ هي مُخَاطَرةُ حتى الآن إلى العاطفةِ وتَركَ نفسه إليه.
    Y no va a ser mucho más tiempo hasta el asado se hace. Open Subtitles وهو لَنْ يَكُونَ أطولَ كثيرَ حتى إنّ الشواءَ يُعْمَلُ.
    Ten cuidado, no hace falta mucho para animarme a interpretar algo. Open Subtitles حذر، هو لا يَأْخذُ إقْناع كثيرَ للحُصُول عليي للإداء.
    Bueno, no tiene mucho sentido para ti manejar a casa con este clima. Open Subtitles حَسناً، هو لا يَجْعلُ إحساسَ كثيرَ لَك لذِهاب إلى البيت بالسيارة في هذا الطقسِ،
    No soy mucho de fiestas sorpresa, pero pude ver que Donny se había tomado muchas molestias. Open Subtitles دافن: لَستُ كثيرَ عادة للأطرافِ المفاجئةِ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَرى كَمْ مشكلةَ ذَهبتْ دوني إليها.
    No estaré aquí por mucho tiempo. Quiero darte esto. Open Subtitles أنا لَنْ أطولَ كثيرَ هنا لذا سَأَعطيك هذا
    Probablemente porque no había mucho para ver. Open Subtitles من المحتمل لأن هناك ما كَانَ كثيرَ للرُؤية.
    No sabría decirle, señorita. No me gustan mucho las fiestas. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَقُولَ شيئ لَستُ كثيرَ الذِهاب إلى الحفلات
    No me gusta mucho la blasfemia, pero la última me hizo reír. Open Subtitles لَستُ كثيرَ لكُفْر، لكن ذلك الأخيرِ أضحكَني
    Pero no tenía mucho dinero, y cuando me di cuenta cuanto me iva llevar comprar ese anillo. Open Subtitles لَكنِّي ما كُنْتُ أَجْعلُ مالَ كثيرَ. وعندما أدركتُ كَمْ أنا يَجِبُ أَنْ يُوفّرَ للحُصُول على تلك الحلقةِ،
    Confía en mí, Gustavo Come-Centavos va a ser mucho más feliz libre. Open Subtitles إئتمنْني، آكل نيكلِ بيتر سَيصْبَحُ أسعدَ كثيرَ.
    No ganarás mucho dinero como prostituto, te lo aseguro. Open Subtitles أنت لَنْ تَجْمعَ مالَ كثيرَ كمومس
    Desde que era niño, para mí la vida no tenía mucho sentido. Open Subtitles منذ أنا كُنْتُ a معيشة طفلِ عِنْدَهُ ما كَانَ معنى كثيرَ لي
    Como resultado, hoy día, cuando le dices a alguien que lo quieres nadie hace mucho caso. Open Subtitles كنتيجة، عندما تُخبرُ شخص ما تَحبُّهم اليوم... هو لَيسَ مسموعَ كثيرَ.
    Si, probablemente no estaré mucho tiempo más por aquí. Open Subtitles - نعم، أنا من المحتمل لَنْ أكُونَ أطولَ كثيرَ هنا نفسي.
    También te he enviado lo que he encontrado de Sabatino pero no hay mucho hasta ahora. Open Subtitles أرسلتُك أيضاً الذي وَجدتُ على Sabatino، لَكنَّه لَيسَ كثيرَ حتى الآن.
    Para mí ya no hay mucho que hacer aquí. Open Subtitles ليس هناك شيئ كثيرَ ليَعمَلُ.
    No era mucho. Open Subtitles هو ما كَانَ كثيرَ.
    "No hay mucho que informar, salvo que o-odi a mi mamá". Open Subtitles "لَيسَ كثيرَ لذِكْر، ماعدا... أنا قبعة إلكترونية أمّي."
    No mucho. ¿Por qué? Open Subtitles مش كثيرَ لِماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more