Por supuesto, nos mintió sobre su hermana y todo eso, pero eso no cuenta. Nosotros no le creímos. | Open Subtitles | لقد كذبت علينا بشأن أختك وما عنها, لكننا لم نُصدّقك. |
nos mintió en la biblioteca y sobre quién estaba embarazada. | Open Subtitles | لقد كذبت علينا بالمكتبة وكذبت علينا بشأن الحمل |
nos mintió. | Open Subtitles | لقد كذبت علينا لهذه المرحلة، أعتقد بأنّ كل تلك الفتيات يكذبنَّ علينا |
No estás haciendo una encuesta, nos mentiste. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بأستفتاء اطلاقا لقد كذبت علينا و على والدتى |
A pesar del hecho, de que nos mentiste y de que eso anulara el trato te aseguro que tus nuevos amigos sabrán cuán servicial fuiste al darnos toda la información relativa a tus compañeros de celda. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة أنك كذبت علينا والإتفاق قد إنتهى فقد عملت على إخبار كلّ أصدقائك هنا |
Tú no hablaste de matar saltamontes. nos mentiste. | Open Subtitles | انك لم تقل لنا شيئا عن قتل الدبابير لقد كذبت علينا |
A pesar de que nos mintió y tu trato quedó anulado, me aseguré de decirles a todos sus amigos aquí la complacencia mostrada al darnos información sobre sus colegas. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة أنك كذبت علينا والإتفاق قد إنتهى فقد عملت على إخبار كلّ أصدقائك هنا |
No puedo creer que usted nos mintió. | Open Subtitles | لا استطيع التصديق بأنك كذبت علينا |
Sí, razón de más para seguir, para presionar a Tessa, saber por qué... nos mintió sobre Acción de Gracias. | Open Subtitles | نعم ، وهذا من الاسباب التي تدفعنا للاستمرار لوضع المزيد من الضغط على تيسا ، ونجد لماذا كذبت علينا حول عيد الشكر |
O nos mintió y sabe exactamente lo que está haciendo. | Open Subtitles | أو أنها كذبت علينا و هي تعلم بالضبط ما تفعله |
Oiga, usted solo se ha metido aquí cuando nos mintió. | Open Subtitles | أوه, انت من وضع نفسه هنا عندما كذبت علينا |
Porque nos mintió sobre por qué nos quería en éste caso. | Open Subtitles | لأنها كذبت علينا لماذا أرادت لنا على الحال في المقام الأول. |
Papá, Ali les mintió de la misma manera que nos mintió a nosotros. | Open Subtitles | ابي، آلي كذبت عليهم تماما كما كذبت علينا |
La verdad es que no está enferma. nos mintió. A todos nosotros. | Open Subtitles | اتضح أنها ليست مريضة، لقد كذبت علينا جميعاً |
Así que soy más inteligente que tú Ése no es el punto El punto es que nos mentiste. | Open Subtitles | أنا أذكى منك إذاً، ليس هذا المهم المهم أنك كذبت علينا |
nos mentiste. Robaste dinero a tus clientes y a todos tus amigos. | Open Subtitles | لقد كذبت علينا , وسرقت المال من الاصدقاء والعملاء.. |
Ella nos contó la verdad sobre una cosa tú nos mentiste. | Open Subtitles | لقد اخرتنا حقيقة امر واحد لقد كذبت علينا |
¿Nos mentiste sobre haber conocido a uno de los líderes de al-Qaeda? | Open Subtitles | كذبت علينا بأمر مقابلتك مع احد رؤساء القاعدة؟ |
No, tú rompiste el trato primero. nos mentiste. | Open Subtitles | لا، أنت من أفسد الإتفاق أولاً، لقد كذبت علينا |
Te devolvimos tu velocidad porque dijiste que aceptarías la muerte de tu madre, pero nos mentiste. | Open Subtitles | أعدنا لك سرعتك لأنك قد تأقلمت مع موت أمك، ولكنك كذبت علينا |
Así que si nos mientes hoy, podríamos acusarte de perjurio. | Open Subtitles | لذا، إن كذبت علينا اليوم فيمكن أن تُتّهم بشهادة الزور |
Y además de tu terrible comportamiento, Nos has mentido. | Open Subtitles | و فى سبيل هذا السلوك الفظيع , كذبت علينا |