"كذلك يا" - Translation from Arabic to Spanish

    • verdad
        
    • cierto
        
    • es así
        
    Parece que alguien no se ha leído su manual de empleado. ¿Verdad, señor.. Open Subtitles يبدو أن أحدهم لم يقرأ عقده جيدا اليس كذلك يا سيد
    Eres un poco insistente para ser un vendedor de Biblias, ¿verdad, amigo? Open Subtitles انت كثير الالحاح بالنسبة لبائع الانجيل اليس كذلك يا صديقي
    Cualquier hombre de la Guardia de la Noche, pero no yo, ¿verdad, chico? Open Subtitles أياً من رجال حراسة السّور ماعدا أنا، أليس كذلك يا فتى؟
    Mami, esto es como era cuando todos vivíamos juntos, ¿no es cierto? Open Subtitles كما لو كنا سنرجع لبعضنا اليس كذلك يا امي ؟
    Esto es la mejor parte de los estudios que haya visto, ¿no es así chicas? Open Subtitles بو .. هذه افضل قيادة رأيتها في حياتي اليس كذلك يا فتيات ؟
    Te vas a portar bien, ¿verdad, querido? Open Subtitles ستكون طيبا.. أليس كذلك يا عزيزي؟
    Dicen que tiene difteria, ¿es verdad, señor? Open Subtitles إنهم مصابون بالدفتيريا هناك، أليس كذلك يا سيدي؟
    Earl la vio esta mañana. ¿Verdad, Earl? Open Subtitles لقد رآها ايريل هذا الصباح, اليس كذلك يا ايريل ؟
    Encantado de conocerte. - verdad, niños? Open Subtitles سعدنا بلقائك للغايه, أليس كذلك , يا اعزائى؟
    Sí, hay muchos libros, verdad? Open Subtitles اجل,هناككتبعديدهجيده ,, أليس كذلك, يا بني؟
    Mark también podría contarlo, ¿verdad? Open Subtitles مارك يمكنه ان يخبرك بهذا بنفسه اليس كذلك يا مارك ؟
    Hace calor, ¿verdad, señorita? Open Subtitles انه نوع من العمل المشوق ، اليس كذلك يا آنسه?
    Tenemos todo el tiempo del mundo, ¿verdad, capitán? Open Subtitles . نحن لدينا وقت لدينا جميع أوقات العالم ، أليس كذلك يا قبطان ؟
    Con tantos hombres, el trabajo acabará pronto. ¿Verdad, padre? Open Subtitles بهذا الجمع من الرجال,العمل سوف ينتهى سريعآ,أليس كذلك, يا أبى؟
    Debes cuidarte más, ¿ verdad, Sra. Sutton? Open Subtitles يجب ان تعتنى بنفسك اكثر من هذا, اليس كذلك يا سيدة ساتون ؟
    Esa mujer es una psicópata, ¿ verdad, Doctor? Open Subtitles بالتأكيد كذلك المرأة مريضة نفسية, اليس كذلك يا دكتور؟
    No cree que estoy loco, ¿verdad, señora? Open Subtitles أنت لا تظني اني مجنون أليس كذلك يا سيدتي؟
    Bueno, en cierto modo te hace el compañero ideal, ¿no es así, Charlie? Open Subtitles حسناً، هذا ما يجعلك رفيق المنزل المثالي أليس كذلك يا شارلي؟
    Estuvo conmigo todo el dia, ¿no es cierto, mami? Open Subtitles لقد كان معى طوال اليوم , اليس كذلك يا أمى ؟
    Bueno, tengo derecho a equivocarme, ¿cierto, Obispo? Open Subtitles لديَّ الحق في خطأ أو اثنين أليس كذلك يا جناب المطران ؟
    Usted cree que es intocable, no es así, ¿Señor del Fuego? ¡Oh! Open Subtitles تظن أنك صعب المنال, أليس كذلك يا زعيم النار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more